| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 2 months |
| seen | Apr 30 at 8:06 | |
| stats | profile views | 13 |
|
May 1 |
comment |
accommodating (as in “Thanks for being so accommodating”) "Gracias por ser tan flexible" would also be a possible translation. |
|
Apr 24 |
comment |
“You look good” versus “You smell good” Glad to help. If you found it useful, please mark it as an answer :) |
|
Apr 17 |
comment |
Shorter/alternate version of refrigerator Really? I'm not sure about the rest of Spain but at least in Galicia we always say "nevera". |
|
Apr 15 |
comment |
What would be a good translation of “to go well with”? "Combina bien" is also a choice. |
|
Apr 14 |
comment |
Blob in computer vision You are probably right, I was trying to see if there was a suitable translation. I guess I'll stick with blob. |
|
Apr 13 |
comment |
Blob in computer vision Es más algo como una superficia inexacta del elemento de interés, realmente es como un manchurrón de la posición aproximada del elemento, pero ese término no es muy científico :) |
|
Mar 28 |
comment |
What is the meaning of the phrase “¿Cómo ves?”? thank you :) I did a quick search and found that it indeed is a shortened form of "cómo lo ves?", so there you got it. I think it probably has the same meaning as "how about that?" when used in a retorical manner (i.e. not actually expecting an answer). |