4,571 reputation
824
bio website hjg.com.ar
location Buenos Aires, Argentina
age 47
visits member for 2 years, 11 months
seen 12 hours ago

Sep
20
revised Placement of “algunas veces” in between pluperfect verbs
deleted 18 characters in body
Sep
20
revised Placement of “algunas veces” in between pluperfect verbs
added 300 characters in body
Sep
20
answered Placement of “algunas veces” in between pluperfect verbs
Sep
18
comment Use of ¿? in the Following Sentence
De paso: yo ubicaría "en su experiencia previa" al final de la oración, para destacar que forma parte de la pregunta: "le pregunta a los niños qué saben ellos, en su experiencia previa".
Sep
18
comment Use of ¿? in the Following Sentence
De acuerdo. La diferencia es más notable si cambiamos los tiempos. "Les preguntó : «¿qué saben ustedes?»" y "Les preguntó qué sabían." O "Le pregunté dónde vivía" y "Le pregunté «¿Dónde vives?»"
Sep
18
answered What does “hace que” mean in this sentence?
Sep
16
reviewed Approve suggested edit on Use of 'desdecirse'
Sep
11
reviewed Approve suggested edit on Le estamos atendiendo
Sep
9
comment ¿Qué significa “es sorprendentemente genuino” en esta oración?
Mala traducción.
Sep
2
revised Translating a Bad Sentence in Spanish
deleted 2 characters in body; edited title
Sep
1
comment Para describir alguien que está muy confundido
Sí, y yo estoy diciendo que el uso que estás dando a la palabra "aplicar" en tu comentario es incorrecto, es un anglicismo. rae.es/drae/srv/search?id=3L5ZwRJxDDXX29dzfDes
Sep
1
comment Para describir alguien que está muy confundido
Sí, pero "aplica" es un anglicismo :-)
Aug
30
comment ¿Se usa “halar” en vez de “jalar” en algún lugar?
Entiendo que el uso de "halar" en lugar de "jalar" se refiere tanto a la escritura como a la pronunciación, ¿no? (¿o acaso algunos escriben "halar" y pronuncian "jalar"?)
Aug
30
comment ¿“Los auriculares” o “el auriculares”?
Another small correction: "¿Y también, es auriculares la palabra correcta para esa cosa?" should be "Y también: ¿es auriculares ...?"
Aug
29
answered Para describir alguien que está muy confundido
Aug
26
comment How to translate “have a crush on somebody”?
I've never heard the word "crush" used here (Argentina).
Aug
23
comment “I need to work on…” for a general sentence
It's ok for me. "Practicar" is a litle less general ("to practice").
Aug
23
revised “I need to work on…” for a general sentence
spelling "nececito" -> "necesito"
Aug
23
comment Comparing two opposing things
I fail to see how this is specific to Spanish.
Aug
21
revised Are there any nouns with irregular plurals in Spanish?
added accent "lapiz" -> "lápiz"