Reputation
5,210
Next tag badge:
86/100 score
29/20 answers
Badges
9 24
Newest
 Yearling
Impact
~209k people reached

Jan
8
comment “Con yo” instead of conmigo?
In some places "yo con yo" is a slang expression for "masturbate". But it's purposedly wrong, in a funny way. I don't think "con yo" is correct in any dialect.
Jan
6
revised ¿Cuál es el análisis gramatical de la siguiente frase?
deleted 12 characters in body
Jan
6
revised ¿Cuál es el análisis gramatical de la siguiente frase?
deleted 6 characters in body
Jan
6
answered ¿Cuál es el análisis gramatical de la siguiente frase?
Dec
19
revised Translating “I want to go back to…”
added 5 characters in body
Dec
19
answered Translating “I want to go back to…”
Dec
19
answered Using “atrás” with “volver”
Dec
15
revised Exception to the Phonetic Rule
added 71 characters in body
Dec
10
comment Pregunta sobre la acentuación y los interrogativos
In addition: Notice that, in English, this roughly implies: "qué" = "what" , "que" = "that" (or empty). And "como" ="as, like", "cómo" = "how"
Dec
4
answered Uso de la palabra “matado” en artículo periodístico
Dec
3
answered Difference between “manejar” and “conducir”
Dec
3
comment Difference between “manejar” and “conducir”
The definitions are clear but the real (de facto) meanings are blurred.
Nov
17
comment Buen fin de semana
"Buen finde" is also used in Argentina
Nov
15
awarded  Yearling
Nov
14
comment Correct usage : Papas versus Patatas
Related with comment by user77086, bear in mind that in some places (Argentina) where we say papa (and understand patata), we also have batata to mean "sweet potato" - quite a different thing.
Nov
14
revised “Quiero comprarlo” vs “Lo quiero comprar”
edited body
Nov
12
comment Por qué el español se pronuncia como se escribe?
El inglés tuvo la desgracia de tener ya fijada y adoptada su escritura antes de que ocurrieran cambios fonológicos importantes ("Great vowel shift" entre otros). España e Italia, no. Pero la historia es complicada. Aquí hay una pregunta similar sobre el idioma italiano : linguistics.stackexchange.com/questions/637/…
Nov
10
comment “Magia” vs “Mágico”: What's the difference?
Further, "negro" can be a noun (black person, or the colour itself), so "mágico negro" could make sense.
Nov
6
comment “Lucha” vs “Pelea”: what's the difference?
As the examples show, "lucha" can also mean "effort", "struggle".
Nov
4
comment “Se me ha pasado de volada” - ¿Mal dicho?
@Gorpik Lo mismo en Argentina: volando. Jamás escuché de volada.