| bio | website | hjg.com.ar |
|---|---|---|
| location | Buenos Aires, Argentina | |
| age | 46 | |
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | 42 mins ago | |
| stats | profile views | 13 |
PNGJ: https://code.google.com/p/pngj/
Stereograms: http://hjg.com.ar/st/
Guitar: http://leonbloyguitar.blogspot.com.ar/search/label/anime http://www.youtube.com/channel/UCW20bKZ9hapL5RNdE91ncwQ http://hjg.com.ar/ghibli/musica/
|
Apr 6 |
comment |
Stir the pot, in American Spanish BTW, "por invitar" does not seem right to me here, I'd prefer "al invitar" or "invitando" |
|
Mar 26 |
revised |
Can I learn to roll my R's? added 3 characters in body |
|
Mar 25 |
answered | Equivalent phrase for the modern english 'Moot Point'? |
|
Feb 21 |
comment |
¿Se escribe “satisfactibilidad” o "satisfacibilidad? No creo. La relación con "factible" no es una mera concidencia de terminación, es la misma palabra con distinto prefijo (satisfacer -> hacer, satisfecho -> hecho) |
|
Feb 20 |
answered | ¿Se escribe “satisfactibilidad” o "satisfacibilidad? |
|
Feb 18 |
answered | How can you translate the word “whatsoever” to spanish? |
|
Feb 13 |
comment |
¡Buenas! greeting in morning Also in Argentina. Rather informal. |
|
Feb 12 |
comment |
¿Hay una diferencia entre “restaurante” y “restauran”? @DavidRodríguez-dribeas : Creo que la respuesta deja claro que "restauran" es, en este caso, una incorrección. "Restorán" es , diga lo que diga la RAE, muy usada y de formación correcta. |
|
Feb 11 |
revised |
Translation of “audio signalling” added 66 characters in body |
|
Feb 11 |
answered | Spanish to English - List of letters |
|
Feb 11 |
answered | Translation of “audio signalling” |
|
Feb 8 |
revised |
Myspell and different variants of Spanish added 252 characters in body |
|
Feb 8 |
answered | Recurso literario para convertir “Me explico” en “Mesplico” |
|
Feb 8 |
comment |
Definition of escuela and colegio +1 I'd say that in Argentina (and anywhere) the difference is quite vague. forum.wordreference.com/showthread.php?t=674369 |
|
Feb 8 |
answered | Myspell and different variants of Spanish |
|
Feb 6 |
answered | ¿Cuándo utilizar “primer” y “primero”? |
|
Feb 5 |
comment |
¿Qué significa “siempre sí” y “siempre no”? It doesn't make sense to me neither (from Argentina). |
|
Feb 4 |
comment |
Is it acceptable to say Brasilero instead of Brasileño? A similar case in Argentina: "sureño/surero". In both cases (and looking at other words that have no ambiguity: norteño, caribeño) the "eño" sufix seems more fundamental and original, and the "ero" looks as a variant that strives for better sound. |
|
Feb 3 |
answered | ¿Qué palabra se usa para describir a alguien que suda mucho? |
|
Jan 25 |
comment |
Age range of niño, chico, muchacho, joven, etc In Argentina "niño" is a little formal, "nene/a" is more used. |