4,775 reputation
924
bio website hjg.com.ar
location Buenos Aires, Argentina
age 47
visits member for 3 years, 1 month
seen Dec 19 at 13:38

May
17
awarded  Nice Answer
May
11
answered ¿Qué significa en Argentina “al pedo”?
May
10
comment “De donde fue” instead of “De donde estaba”
+1 Very interesting! And it's almost as interesting to know that "it's ok for nicaraguans" :-)
May
5
revised Difference between “suave” and “blando”
edited body
May
5
answered Preposiciones para dirección
May
5
answered Difference between “suave” and “blando”
Apr
24
comment When is “al” not interchangeable with “a el”?
+1 It's really strange that most dictionaries (even the DRAE) omit this -very common- meaning!
Apr
22
revised ¿Cuál es la diferencia entre “formación” y “capacitación”?
added 7 characters in body
Apr
22
answered ¿Cuál es la diferencia entre “formación” y “capacitación”?
Apr
21
comment Are there native-born Spanish speakers that can't trill their R's?
See my example in this related thread: spanish.stackexchange.com/a/1319/61
Apr
13
answered Is “tobogán” an acceptable word for “slide” throughout the Spanish speaking world?
Apr
9
comment Can someone help deconstruct the sentence “Hicieron usted su tarea para hoy?”
>why is the sentence not something such as 'Hicieron' ? because it's wrong
Mar
12
awarded  Beta
Mar
7
answered Are there other words that can't be written? (like sal-le)
Feb
22
comment How might you say a child is “cute” in Spanish?
Roughly the same in Argentina ("rico" is seldom used; "mono" practically never). I don't think there an exact translation of "cute", with all the current connotations of the word (as in the "cute vs cool" alternative, etc).
Feb
19
answered Why, when, and how did vowels E and I get special treatment from consonants like C,G & Q?
Feb
14
comment Why does “mostrar a” mean “to show” and not “to show to”?
To clarify the (apt) example: "la biblioteca" is indirect object; "el libro/María" are direct objects (impersonal and personal resp.) BTW: "el Padre" is a person - just not a human person.
Feb
13
comment Cannot use adverbs + possessives: “delante de ti” v/s “delante tuyo”
However, the (sligthly) incorrect form is quite used and accepted.
Feb
13
revised Convention for group-recited, gender-specific, self-referencing pronouns
edited body
Feb
13
answered 'vos' vs 'tú' usage by country