4,392 reputation
822
bio website hjg.com.ar
location Buenos Aires, Argentina
age 47
visits member for 2 years, 10 months
seen yesterday

Jan
29
comment Translating “They don't call me … for nothing.”
The first ones are also a little more idiomatic (at least in Argentina) in this form: "No por nada me llaman..." "No en vano me llaman..."
Jan
29
answered Translation of “Take ___ for granted”
Jan
26
comment Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
In Argentina (Buenos Aires) that meaning is unknown. As personal name, Mateo is quite popular today here. And there is another one (rather limited, almost extinct) es.wikipedia.org/wiki/Mateo.
Jan
25
comment What's the difference between “estar ansioso de” and “estar ansioso por”?
According to Google: "ansioso/a por": 10M , "ansioso/a de" 3.3M
Jan
25
comment What's the difference between “estar ansioso de” and “estar ansioso por”?
mmmm... "por" sounds much better to me than "de", in most uses.
Jan
25
answered How can we say “I'm sorry” apart from “lo siento”?
Jan
25
comment How can we say “I'm sorry” apart from “lo siento”?
All of these sound ok in Argentina. But also "lo siento (mucho)"
Jan
25
comment Translation of “bloody” etc. for frustration (colloquialisms)
These one are quite common indeed, but also rather swear words :-) BTW "orto" is a strong-rude argentine word for "ass (buttocks)"
Jan
25
comment Translation of “bloody” etc. for frustration (colloquialisms)
"puñetero" is not used in Argentina, all others are ok. "dichoso" is the less rude one.
Jan
23
revised Translation of “how often” questions
added 59 characters in body
Jan
23
comment Translation of “how often” questions
@AlfredoO: yes, that's better spanish. But (sadly) not so much spoken in real Argentina. :-) I'll add it, thanks.
Jan
23
answered Words for mountain/hill
Jan
23
answered Translation of “how often” questions
Jan
23
answered Translation of “take your time”
Jan
23
revised Translation of “settling in”
added 25 characters in body
Jan
23
revised Translation of “settling in”
added 12 characters in body
Jan
23
answered Translation of “It will be a while before/until…”
Jan
23
answered Translation of “settling in”
Jan
21
awarded  Scholar
Jan
21
accepted Audio maps of spanish dialects?