4,571 reputation
824
bio website hjg.com.ar
location Buenos Aires, Argentina
age 47
visits member for 2 years, 11 months
seen 28 mins ago

Apr
9
comment Etimología de la frase popular “Hoy Canta Gardel”
El origen parece ser inseguro. Me suena más convincente la de que en los días de pago los asalariados se daban el lujo de ir a los bares y poner a Gardel en las máquinas tocadiscos. De paso, en Argentina la frase es totalmente desconocida.
Apr
8
comment Linguistic Use of Spanish Characters Keyboard Layout
I doubt there's some good reason (except perhaps some back-compatibilty thing) that explains why ~ ^ ` are dead keys in the spanish keyboard.
Apr
8
comment Linguistic Use of Spanish Characters Keyboard Layout
"Dead keys" means that "it does not generate a (complete) character by itself but modifies the character generated by the key struck immediately after" ref
Apr
6
comment Stir the pot, in American Spanish
BTW, "por invitar" does not seem right to me here, I'd prefer "al invitar" or "invitando"
Mar
26
revised Can I learn to roll my R's?
added 3 characters in body
Mar
25
answered Equivalent phrase for the modern english 'Moot Point'?
Feb
21
comment ¿Se escribe “satisfactibilidad” o "satisfacibilidad?
No creo. La relación con "factible" no es una mera concidencia de terminación, es la misma palabra con distinto prefijo (satisfacer -> hacer, satisfecho -> hecho)
Feb
20
answered ¿Se escribe “satisfactibilidad” o "satisfacibilidad?
Feb
18
answered How can you translate the word “whatsoever” to spanish?
Feb
13
comment ¡Buenas! greeting in morning
Also in Argentina. Rather informal.
Feb
12
comment ¿Hay una diferencia entre “restaurante” y “restauran”?
@DavidRodríguez-dribeas : Creo que la respuesta deja claro que "restauran" es, en este caso, una incorrección. "Restorán" es , diga lo que diga la RAE, muy usada y de formación correcta.
Feb
11
revised Translation of “audio signalling”
added 66 characters in body
Feb
11
answered Translation of “audio signalling”
Feb
8
revised Myspell and different variants of Spanish
added 252 characters in body
Feb
8
answered Recurso literario para convertir “Me explico” en “Mesplico”
Feb
8
comment Definition of escuela and colegio
+1 I'd say that in Argentina (and anywhere) the difference is quite vague. forum.wordreference.com/showthread.php?t=674369
Feb
8
answered Myspell and different variants of Spanish
Feb
6
answered ¿Cuándo utilizar “primer” y “primero”?
Feb
5
comment ¿Qué significa “siempre sí” y “siempre no”?
It doesn't make sense to me neither (from Argentina).
Feb
4
comment Is it acceptable to say Brasilero instead of Brasileño?
A similar case in Argentina: "sureño/surero". In both cases (and looking at other words that have no ambiguity: norteño, caribeño) the "eño" sufix seems more fundamental and original, and the "ero" looks as a variant that strives for better sound.