| bio | website | none |
|---|---|---|
| location | Texas | |
| age | 32 | |
| visits | member for | 1 year, 2 months |
| seen | Jul 10 '12 at 18:41 | |
| stats | profile views | 10 |
I studied Spanish as my major in college, and have travelled to Spain, Venezuela, and various parts of Mexico. I currently teach high school Spanish and teach private lessons to adults who want to learn Spanish. I make no claims to speak Spanish perfectly or even really fluently, although I can speak fairly well and enjoy it. I have a grammar nerd kind of brain and love getting into the grammatical details of the language.
|
Mar 4 |
answered | What exactly are the “passive se” and “impersonal se”? |
|
Mar 1 |
comment |
Why is 'estoy' used when saying “I'm related to” One helpful rule that applies in the case of "Ella es mi suegra/hermana/hija" and "Es mi esposa" is that if the subject and predicate are both nouns (or pronouns), then ser will be used instead of estar. This rule is very helpful because it can be applied in many situations when deciding about ser and estar. |
|
Mar 1 |
answered | Usage of plural in collective objects? |
|
Mar 1 |
comment |
Translation of “to be fluent (in a language)” Can you use "tener fluidez" and does that change the meaning more to mastery of the language instead of a flowing manner of speaking? For example, "John tiene fluidez en el idioma." This is the phrase one of my college profs suggested. |
|
Mar 1 |
comment |
What is the difference between parece and pareciera? What tense would be used after "Pareciera que"? Past (imperfect) subjunctive? Would it be "Pareciera que tuvieras la respuesta correcta"? (It would appear that you have the correct answer.) |
|
Mar 1 |
comment |
How do you say “I'm gonna get you!”? I chose this answer because it referenced the location it was used, and it seems like it will be the most useful for my area. |
|
Mar 1 |
comment |
When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”? @Serdar, I would say "I have never tried..." and "I have never tasted..." would both be correct translations for "Nunca he probado..." when speaking of a food. |
|
Mar 1 |
awarded | Editor |
|
Mar 1 |
comment |
What is English translation of this short audio file in Spanish ? @Eric, Thanks. It's changed. |
|
Mar 1 |
revised |
What is English translation of this short audio file in Spanish ? Changed from "previous answer" to "@Tomas' answer" |
|
Mar 1 |
awarded | Scholar |
|
Mar 1 |
accepted | How do you say “I'm gonna get you!”? |
|
Feb 29 |
awarded | Nice Question |
|
Feb 28 |
awarded | Supporter |
|
Feb 28 |
answered | ¿Cuál es la diferencia entre «también» y «tampoco»? |
|
Feb 28 |
awarded | Autobiographer |
|
Feb 28 |
awarded | Student |
|
Feb 28 |
asked | How do you say “I'm gonna get you!”? |
|
Feb 28 |
answered | What is English translation of this short audio file in Spanish ? |
|
Feb 27 |
awarded | Teacher |