775 reputation
1315
bio website none
location Texas
age 33
visits member for 2 years, 1 month
seen Jul 10 '12 at 18:41

I studied Spanish as my major in college, and have travelled to Spain, Venezuela, and various parts of Mexico. I currently teach high school Spanish and teach private lessons to adults who want to learn Spanish. I make no claims to speak Spanish perfectly or even really fluently, although I can speak fairly well and enjoy it. I have a grammar nerd kind of brain and love getting into the grammatical details of the language.


Mar
7
comment What's the difference between rezar and orar? Are there any other ways to say 'to pray'?
I lived with a missionary family in Venezuela and usually heard "orar."
Mar
7
answered Ser and estar for location
Mar
7
comment “Fall in love with” (non-romantic)
There is a thread on this site specifically addressing the "cute" portion of your questions here: spanish.stackexchange.com/questions/1840/…
Mar
7
comment Translation of “be nice” (said to children)
I had a friend from Mexico who commonly said "Pórtate bien, chica," when we were saying goodbye.
Mar
4
answered What exactly are the “passive se” and “impersonal se”?
Mar
1
comment Why is 'estoy' used when saying “I'm related to”
One helpful rule that applies in the case of "Ella es mi suegra/hermana/hija" and "Es mi esposa" is that if the subject and predicate are both nouns (or pronouns), then ser will be used instead of estar. This rule is very helpful because it can be applied in many situations when deciding about ser and estar.
Mar
1
answered Usage of plural in collective objects?
Mar
1
comment Translation of “to be fluent (in a language)”
Can you use "tener fluidez" and does that change the meaning more to mastery of the language instead of a flowing manner of speaking? For example, "John tiene fluidez en el idioma." This is the phrase one of my college profs suggested.
Mar
1
comment What is the difference between parece and pareciera?
What tense would be used after "Pareciera que"? Past (imperfect) subjunctive? Would it be "Pareciera que tuvieras la respuesta correcta"? (It would appear that you have the correct answer.)
Mar
1
comment How do you say “I'm gonna get you!”?
I chose this answer because it referenced the location it was used, and it seems like it will be the most useful for my area.
Mar
1
comment When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”?
@Serdar, I would say "I have never tried..." and "I have never tasted..." would both be correct translations for "Nunca he probado..." when speaking of a food.
Mar
1
awarded  Editor
Mar
1
comment What is English translation of this short audio file in Spanish ?
@Eric, Thanks. It's changed.
Mar
1
revised What is English translation of this short audio file in Spanish ?
Changed from "previous answer" to "@Tomas' answer"
Mar
1
awarded  Scholar
Mar
1
accepted How do you say “I'm gonna get you!”?
Feb
29
awarded  Nice Question
Feb
28
awarded  Supporter
Feb
28
answered ¿Cuál es la diferencia entre «también» y «tampoco»?
Feb
28
awarded  Autobiographer