6,458 reputation
954139
bio website
location
age
visits member for 2 years, 9 months
seen Aug 22 at 19:35

Dec
8
comment What is the most common way to end a phone call?
@Joze: Yeah, I thought about that, but I intentionally try to make these as specific as possible ("What is the most common way..." as opposed to "What are all the possible ways...").
Dec
8
comment Translating “young man” and “young woman”
@hippietrail: Yeah it seems like every question on a Q&A site is a request (so no need to duplicate that), and for a "word" or "single-word" tag, see the meta question.
Dec
8
comment Backchannels (listener responses) in Spanish
Wouldn't the last example be translated a lot more strongly than "Get out of here"?
Dec
8
comment What is the correct order of object pronouns?
@jasonmcclurg: That example has only one object pronoun. Ella is the subject pronoun, me is an indirect object pronoun, and dijo is the verb.
Dec
8
comment Present subjunctive in vos form
Jaime Soto's answer above seems to indicate this isn't true in all cases.
Dec
8
comment Present subjunctive in vos form
@JaimeSoto: Ah that's helpful. It's a general rule for the subjunctive vos form that I'm looking for. For example, how do you know it's mintás instead of mentás or mientás? It seems like these cases are not quite regular, but not quite fully irregular :)
Dec
8
comment Present subjunctive in vos form
Great find! My biggest confusion though is about irregular verbs, and those don't seem to be addressed in that list.
Dec
7
comment Backchannels (listener responses) in Spanish
@Joze: An onomatopoeia is a word that imitates a sound it's describing (like "meow"). Backchanneling is a separate concept (check the Wikipedia page I linked above).
Dec
7
comment What's the difference between “dentro” and “adentro”?
Can't you also say "Estoy aquí adentro"?
Dec
7
comment “Desde luego” meaning and etymology
+1 This one's definitely confused me too.
Dec
6
comment Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?
One way of thinking about it is to see estar as not necessarily dealing with permanence, but condition (estado) as opposed to being (ser). Being dead is a (albeit permanent) condition or situation that a human is in.
Dec
4
comment Different words for “sign”
@belisarius: I believe you need the "http://" to get the link to work right.
Dec
3
comment Different words for “sign”
The photos are great examples, but I'm still curious exactly what each word can refer to. For example, the photos make it look like street signs are always either señal or cartel and not letrero or rótulo?
Dec
3
comment Debuccalization of /s/ to [h]
@hippietrail: For completeness's sake, both. What the term refers to and where it happens.
Nov
29
comment Different words for “hole”
Gracias! "blach hole" debe ser "black hole."
Nov
29
comment What are the accentuation rules in Spanish?
Great answer, thanks! What are sobreesdrújulas and how do they fit into the picture?
Nov
28
comment Idiomatic translation of “Dame tu luz”?
But I do have to say, "give birth to me" is definitely the funniest translation.
Nov
28
comment Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
The link only mentions l, n, and s. Are you sure about m?
Nov
28
comment Translating “I'm bad with [remembering] something”
Done.
Nov
28
comment Various translations of “ticket”
See prescription vs. description.