Reputation
7,030
Next tag badge:
41/100 score
3/20 answers
Badges
21 108 180
Newest
 Enlightened
Impact
~920k people reached

Dec
23
comment What's the function of the letter h?
Related: Latin /f/ to Spanish /h/
Dec
21
comment Spanish names for preterite and imperfect tenses
Very helpful, I think that covers all the variations I've heard. Thanks!
Dec
21
comment Ordinary, regular, run-of-the-mill, average, etc
Can't "cualquiera" used in this way be considered derogatory?
Dec
20
comment Translating “Me la paso pensándote”
@César: You mean it's not the best resource for finding perfect, RAE-approved language? :)
Dec
19
comment “pensando en ti” vs. “pensando de ti” vs. “pensándote”
For pensar de, WordReference lists the following under pensar: "(formarse una idea) to think [de, of]: no quiero que piense de mí que soy una desagradecida, I don't want him to think I'm ungrateful"
Dec
17
comment Words for “grave”: tumba vs. sepultura
Thanks. Which of those terms would apply to a standard burial plot in the ground (no structure involved)?
Dec
17
comment “Te va (a) encantar” - is “a” necessary?
+1 When speaking quickly, te va a encantar and te va encantar sound almost identical.
Dec
15
comment Why does the preterite of “traducir” transform into “tradujo”?
Wow really? I've definitely been saying traducí :)
Dec
14
comment Translating “How long does it take to get from <here> to <there>?”
Thanks, and welcome to Spanish.StackExchange!
Dec
14
comment Proper response to ¿Qué onda?
Interesting history, thanks.
Dec
14
comment Translating “How long does it take to get from <here> to <there>?”
Is the use of tomar in this sense standard Spanish?
Dec
14
comment Translating “How long does it take to get from <here> to <there>?”
@hippietrail: Both, added another example.
Dec
12
comment “Desde luego” meaning and etymology
Welcome to the site! Do you happen to have a source explaining the semantic shift you described?
Dec
11
comment Computer science, software engineer/developer, and programmer
@Flimzy: IMO, all the discussion shows it's more complex than a simple dictionary translation. Granted, it's not really "expert-level," but I think it's something I'd have trouble understanding completely just using a dictionary.
Dec
9
comment Computer science, software engineer/developer, and programmer
@CesarGon: Edited.
Dec
9
comment I forgot how to say “I forgot”
Are you sure the se is passive, not reflexive? I found a couple references that say otherwise.
Dec
9
comment Is there a Spanish equivalent for “OP”?
@Flimzy: It's definitely common, I've seen it on several other forums.
Dec
8
comment Translating “young man” and “young woman”
@hippietrail: Made another meta question.
Dec
8
comment Bonita, linda, hermosa, bella, and guapa: what's the difference?
Had no idea about the fish. ¡Qué bonitos son los bonitos!
Dec
8
comment What is the most common way to end a phone call?
@Joze: Yeah, I thought about that, but I intentionally try to make these as specific as possible ("What is the most common way..." as opposed to "What are all the possible ways...").