Reputation
6,980
Next tag badge:
41/100 score
3/20 answers
Badges
21 105 178
Impact
~910k people reached

Jan
10
asked Translation of “ni modo”
Jan
10
asked How formal is cuán? What are the informal alternatives?
Jan
10
asked Response when you don't understand what's said before ¿…, verdad?
Jan
9
comment ¿Cómo se dice, “a caso” o “acaso”?
Are there any sentences where a caso would be correct?
Jan
8
asked Names of children's games
Jan
8
asked Translation of “to talk behind someone's back”
Jan
8
asked Board game vocabulary
Jan
8
asked Translation of “to play favorites”
Jan
6
asked Proper response to “con permiso”
Jan
6
reviewed Approve Why is “buena” in different places depending on its use?
Jan
6
reviewed Approve Appropriate way to answer a negative yes/no question
Jan
2
revised When does sólo have an accent?
italicize tilde to clarify that it's in Spanish, tilde is the Spanish word for a written accent mark
Jan
2
reviewed Approve What's the correct way to say printed?
Jan
2
reviewed Approve How should I translate “he is a pain in the ass”?
Jan
2
reviewed Approve “It was great to see you”
Jan
2
reviewed Approve “It was great to see you”
Jan
2
reviewed Approve “It was great to see you”
Jan
2
reviewed Approve Translating “I'm bad with [remembering] something”
Jan
1
awarded  Enthusiast
Dec
31
comment What exactly are the “passive se” and “impersonal se”?
Well that's not entirely true, for example in Ellos se fueron. you don't literally translate the se as "themselves." But I understand what you're saying.