Reputation
Next tag badge:
41/100 score
3/20 answers
Badges
21 99 176
Impact
~879k people reached

Jan
20
asked How are “first” and “second” books of the Bible pronounced?
Jan
20
asked Ways to express “to get ready” or “to get dressed”
Jan
20
comment What is the verb landarse (to be it in a game of tag)?
@Javi: Aha, that must be it. They did call the game (what sounded like) "landa landa". Make that an answer and I'll accept it.
Jan
20
asked What is the verb landarse (to be it in a game of tag)?
Jan
20
comment Translation of “bloody” etc. for frustration (colloquialisms)
It's worth mentioning that many of these you mentioned are very specific to British English (which shows that they're region-dependent even in English).
Jan
20
accepted Is the country México or Méjico?
Jan
20
accepted Most accurate translation of “possum”
Jan
20
accepted “antes que” vs. “antes de que”
Jan
20
accepted Airport baggage vocabulary
Jan
20
accepted reserva vs. reservación
Jan
20
accepted When does sólo have an accent?
Jan
20
accepted Translating “I'm sorry for your loss”
Jan
20
accepted Translating “peripheral” (computer device)
Jan
20
accepted Translation of “to talk behind someone's back”
Jan
20
accepted Board game vocabulary
Jan
20
accepted How formal is cuán? What are the informal alternatives?
Jan
20
accepted Translation of “contra viento y marea”
Jan
20
accepted Translation of “ni modo”
Jan
20
accepted Backchannels (listener responses) in Spanish
Jan
20
accepted Translating “Me la paso pensándote”