221 reputation
17
bio website
location Los Angeles, CA
age 29
visits member for 2 years, 6 months
seen Jul 1 at 14:47

Jul
1
awarded  Scholar
Jul
1
comment Why does Spanish use the preposition “a” for culinary styles?
So, Tripas ao Porto, or Tripas à Porto or even Tripas ao/à portuense? None seem correct to me, but definitely Tripas à moda do Porto. It's interesting this phrase contraction hasn't happened in Portuguese.
Jul
1
accepted Why does Spanish use the preposition “a” for culinary styles?
Jun
26
awarded  Student
Jun
13
comment Why does Spanish use the preposition “a” for culinary styles?
Which definition would this usage fall under in the RAE dictionary?
Jun
13
comment Why does Spanish use the preposition “a” for culinary styles?
I know it's not specific to the cuisine domain, that's why I'm asking what's the broad sense of the word used in this way?
Jun
13
comment Spanish for “link”
I agree enlace is really the only thing that works, but vínculo makes sense as well.
Jun
13
asked Why does Spanish use the preposition “a” for culinary styles?
Feb
8
awarded  Yearling
Feb
13
answered When should I use 'al'?
Feb
13
comment When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”?
"Nunca he probado la tortilla de patata." - For some reason I want to translate this as "I have never tasted a Spanish Omelette."
Feb
13
comment When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”?
In almost all senses they are interchangeable, particularly in daily speech. Tratar de is most common, except for tasting something; probar must be used.
Feb
13
awarded  Commentator
Feb
13
comment “Te elegimos a ti en concreto”. Isn't it pleonasm? When is it allowed?
At least where I live, it is unusual to hear me gusta... people almost always say a mí me gusta... (at least when starting a sentence) as a form of politeness to emphasize that it is only your liking and not necessarily universal. Also see: buscon.rae.es/dpdI/…
Feb
13
comment Is “me gustas” ever right?
You beat me to it. etymonline.com/…
Feb
13
comment Is there a rule for forming the diminutive of names?
Manolo ya es apodo de Manuel.
Feb
12
comment Approximant vs. fricative realization of /b/, /d/, /g/
غ from Arabic, it truly is a fricative, and I have never EVER heard the guttural gargle sound this letter makes in Spanish. See: Voiced velar fricative
Feb
12
comment Why is sport in Spanish 'deporte' and not 'esporte'?
Bravo, you win!
Feb
10
comment What does “lo” in “(no) lo es” refer to?
Respeusta perfecta Nexus, sucinta y precisa.
Feb
10
comment Preterit of ser and ir
The preterite of ser is from the latin version of esse, which uses the 'fui' root You are just restating the presupposition from the question.