Reputation
4,867
Next privilege 5,000 Rep.
Access to site analytics
Badges
13 36
Impact
~185k people reached

May
1
comment Are these the correct translations for “I walked” and “I will walk”?
@Ustanak You're right, it is not about an hypothetical fact. But it has a second use related to an hypothesis. These cases have been updated in my answer.
Apr
28
comment ¿Cuándo se usa “le” en una oración?
I've just added a translation for the first example. In my opinion (I'm a native Spanish speaker, not an English one), I cannot get another (an equivalent) translation for the other two sentences.
Apr
28
comment ¿Cuándo se usa “le” en una oración?
@sbswim I am not sure how one could build two different sentences from the original one (all of them with the same meaning), as we do in Spanish.
Apr
26
comment ¿Es »tronco« una groseria en Latinoamérica?
En Chile también se usa en ese mismo sentido.
Apr
20
comment Accent Help: Esdrújula and Sobre Esdrújula are not consistent
@sbswim: Exactly. But, more precisely than how it is said, is because of how it is pronounced. In Spanish, the tilde is written or omitted depending on where the stress falls.
Apr
7
comment ¿Cuándo se usa “le” en una oración?
Digo sería por cuanto ahí correspondería usar le.
Apr
7
comment ¿Cuándo se usa “le” en una oración?
Jamás se encuentra, pues es incorrecta. Por ello es que se hace la transformación a "selo".
Feb
17
comment How to give a range of time in Spanish?
@munchschair I cannot give you a technical explanation. It is just as we say that. I'll look for that explanation, if any.
Feb
17
comment How to give a range of time in Spanish?
@Yay you're right. I've just corrected it.
Dec
29
comment ¿Cómo se interpreta un “yo creo que tampoco”?
@Gorpik tienes razón, acabo de editar mi respuesta.
Dec
10
comment ¿Cuál es el origen de la expresión “dar la lata”?
En Chile se usa también, e incluso usamos el adjetivo latero (y en muy menor medida latoso), y que según la RAE se usa en algunos países de América (Arg., Bol., Chile, Hond., Nic., R. Dom. y Ur.). Y también tenemos el verbo latear, que es sinónimo directo de dar la lata.
Dec
9
comment ¿Cómo se dice “pattern” en español, cuando refiere a una búsqueda de semejanzas de palabras?
¿Por qué se te ocurre necesariamente el adjetivo bondadoso, para el concepto de patrón?
Dec
7
comment ¿Cómo se dice “to youtube” en castellano?
Similar a tuitear, opino que youtubear estaría más relacionado con publicar un video en esa plataforma, más que al hecho de ver un video...
Oct
2
comment “Let's go” in Spanish
@TheLearner For this verb, when using subjunctive, you have always to use vayamos. The irregularity is only for the imperative.
Apr
7
comment ¿Qué quiere decir “estar de rodríguez"?
Interesante. Acabo de ver en wikipedia que la banda española-argentina Los Rodríguez se llamaban así precisamente por esta expresión.
Apr
7
comment “go” vs “be” in past tense
This question: spanish.stackexchange.com/questions/9969/… will be useful to get the difference between "eran" and "fueron".
Mar
13
comment What are the pet terms for mother/father in US Spanish?
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post - you can always comment on your own posts, and once you have sufficient reputation you will be able to comment on any post.
Mar
12
comment Is there a difference between como and cómo?
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post.
Mar
8
comment Is it correct that a noun can be followed by an infinitive?
You can see the wikilengua article on Spanish infinitives.
Mar
7
comment Subjunctive Third-person singular
It is not real in the sense it hasn't happened yet. Maybe it happen some day. You have used: If he doesn't die ..., using an if, so there is a doubt.