2,847 reputation
828
bio website
location Santiago, Chile
age
visits member for 2 years, 9 months
seen Aug 22 at 5:17

Jan
26
awarded  Nice Answer
Jan
26
comment Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
It could be interesting to know if RAE is right about the regions where these meanings are used. Before writing this answer I thought that mateo was only used in Chile. In the case of Argentina, perhaps it's used in Cuyo and the northern Argentina (because of the alleged Quechua origin of the word).
Jan
26
revised Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
added 10 characters in body
Jan
25
revised Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
Expanded my answer with more meanings.
Jan
25
answered Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
Jan
24
comment Translating “how is …?” and “how was …?”
I would like to know what is missing from this answer and its comments, in order to make it really useful to the question. The differences between ser and estar aren't the main subject of this question by the way.
Jan
24
revised Translating “how is …?” and “how was …?”
Improved format.
Jan
24
awarded  Taxonomist
Jan
18
revised Translating “how is …?” and “how was …?”
Expanded my answer with a new link.
Jan
18
revised Translating “how is …?” and “how was …?”
Expanded my answer.
Jan
18
answered Translation of “Great!”
Jan
18
answered shy: tímido vs. reservado vs. vergonzoso vs. penoso
Jan
18
comment Translating “how is …?” and “how was …?”
As far as I know, ¿cómo fue la reunión? isn't clear enough. Don't forget that fue belongs not only to the verb ser, but also to verb ir.
Jan
17
comment Translation of “What have you been up to lately?”
¿En qué has estado últimamente?, may be used too.
Jan
16
comment Most common verbs
Another discussion in this site may be useful to get you started.
Jan
5
comment “pensando en ti” vs. “pensando de ti” vs. “pensándote”
That phrase makes sense as well.
Dec
29
comment reserva vs. reservación
In Chile "reservación" isn't used either.
Dec
29
answered Different words for “beer”
Dec
28
awarded  Nice Answer
Dec
20
comment “pensando en ti” vs. “pensando de ti” vs. “pensándote”
You are right, I've just updated my answer.