2,848 reputation
827
bio website
location Santiago, Chile
age
visits member for 2 years, 8 months
seen 12 hours ago

Aug
2
awarded  Civic Duty
Aug
1
answered What am I doing when I use the subjunctive?
May
18
revised Uso de “concernidos”
Translated my answer to Spanish, and also expanded it.
May
18
comment Uso de “concernidos”
El problema principal es que como aquella palabra no existe oficialmente, sólo nos queda especular sobre su significado. Con el contexto que me acabas de dar, ambas suposiciones (viene del verbo español concernir o es un falso amigo del inglés concerned) pueden ser válidas.
May
17
comment Uso de “concernidos”
Lo relaciono con el inglés porque como la frase está totalmente extraída de su contexto (no está la oración entera ni la cita desde donde fue extraída), y como esa palabra no existe, es más directo pensar de ella que es un "falso amigo" que viene del inglés (ejemplo clásico decir "asumir" en vez de "suponer").
May
17
revised Cuándo usar “usar” o “utilizar”
Translated my answer to Spanish.
May
16
answered Uso de “concernidos”
May
16
answered Cuándo usar “usar” o “utilizar”
Mar
14
awarded  Nice Answer
Mar
12
awarded  Beta
Mar
7
answered How do you say a “shot” referring to alcohol?
Feb
28
comment How do you say “I'm gonna get you!”?
"pillar" is very used in Chile.
Feb
26
answered Why “fiestas de árboles” and not “árboles de fiestas”?
Feb
8
awarded  Nice Answer
Jan
30
comment When should I attach the indirect and direct object pronoun to the end of a verb?
As far as I know, when a teacher does an exam or a test to his/her pupils, in Spanish we say "tomar un examen". This depends on the point of view: because on the other hand, the student should say "dar un examen": "La maestra toma un examen a los alumnos"; "Los alumnos dan un examen".
Jan
26
awarded  Enlightened
Jan
26
awarded  Nice Answer
Jan
26
comment Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
It could be interesting to know if RAE is right about the regions where these meanings are used. Before writing this answer I thought that mateo was only used in Chile. In the case of Argentina, perhaps it's used in Cuyo and the northern Argentina (because of the alleged Quechua origin of the word).
Jan
26
revised Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
added 10 characters in body
Jan
25
revised Where does the alternate meaning for “mateo” come from?
Expanded my answer with more meanings.