Stack Exchange
sign up
|
log in
|
Spanish Language & Usage
beta
Questions
Tags
Tour
Users
Ask Question
dusan
less info
meta user
|
network profile
1,946
reputation
6
20
bio
website
location
age
visits
member for
1 year, 6 months
seen
17 hours ago
stats
profile views
29
1,946
reputation
bio
website
visits
member for
1 year, 6 months
6
20
badges
location
seen
17 hours ago
summary
answers
questions
tags
badges
favorites
bounties
reputation
activity
269
Actions
suggestions
reviews
revisions
comments
badges
posts
accepts
all
Nov
9
revised
¿Es correcto decir “esto no tiene sentido”?
edited title
Nov
7
comment
¿Por qué es la palabra «mano» femenina?
@ErnestoMarrero tienes razón. Según la
RAE
, radio también puede venir de radiorreceptor, pero son acepciones diferentes de la palabra.
Nov
2
revised
Alternativas a “irretrasable”
edited body
Nov
1
comment
Alternativas a “irretrasable”
¿De qué gobierno?
Oct
27
revised
¿Por qué razón en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original?
Nombres de idiomas en español van en minúsculas
Oct
17
revised
Etymology of “caber”. Why does it share conjugation with “saber”?
added 40 characters in body
Oct
15
comment
Why “a ti” and not just “ti”
See this answer about "gustar" usage:
spanish.stackexchange.com/a/1236/45
Oct
14
reviewed
Approve
suggested edit
on
Is it important to place question and exclamation marks at the start of sentence?
Oct
14
comment
Is it important to place question and exclamation marks at the start of sentence?
Related:
spanish.stackexchange.com/q/922/45
and
spanish.stackexchange.com/q/137/45
Sep
27
awarded
Custodian
Sep
27
reviewed
Reviewed
Translation of mild, medium, and hot (food spiciness)
Sep
27
revised
Translation of mild, medium, and hot (food spiciness)
Removing signature
Sep
27
reviewed
Reviewed
What exactly is “repocheta”?
Sep
27
revised
¿Cuál es la diferencia entre comer y comerse?
edited body
Sep
24
comment
Translation of “Welcome back!”
@vorbote your comment should be an answer.
Sep
24
comment
Translation of “Welcome back!”
Yes (at least in Chile).
Sep
24
answered
Translation of “Welcome back!”
Sep
23
awarded
Custodian
Sep
23
reviewed
Looks Good
Best translation of “accountability”
Sep
23
reviewed
Reviewed
Tildes sobre las letras mayúsculas
Spanish Language & Usage Stack Exchange works best with JavaScript enabled