171 reputation
3
bio website None
location London, United Kingdom
age 36
visits member for 2 years, 9 months
seen Apr 11 at 23:01

System Analyst at Innovative Output Solutions. Officially.

Unofficially, man with many hats. Working as ScrumMaster, Senior Developer, Architecture Lead, researcher of tools and the creator of all the new procedures being implemented in the department.

On my spare time I'm dabbling with Python. Some results can be seen at: https://github.com/MiyamotoAkira


Jul
4
comment Why do oler and saber take the preposition “a”?
Not that your post was that long and I still managed to not read correctly the last sentence.
Jul
4
comment Why do oler and saber take the preposition “a”?
In Spain you could use "sabe como a ajo". But using "como" will make it more dubitative, while without it is more certain. So "sabe como a ajo" will mean something like "probably tastes like garlic", will saying "sabe a ajo" means "definitely tastes like garlic".
Jul
4
comment Why do oler and saber take the preposition “a”?
On this specific case, the translation is "like": - Smells like smoke - Tastes like garlic