4,236 reputation
818
bio website
location Bilbo, Spain
age 36
visits member for 2 years, 9 months
seen Sep 16 at 8:48

Jan
17
answered Spanish phonetic alphabet
Jan
17
comment What's the meaning of “Y yo voy y me lo creo”?
I agree this is the way it's used in Spain. In fact I'll tell you a reference: In the film Shrek, in the beginning, when he rips the page, he says "Y voy yo, y me lo trago" ("tragar" means "creer").
Jan
17
comment usted and its usage
What do you mean by "conjugated verb"? In Spanish, verbs are always conjugated.
Jan
17
answered Translation of “to catch up” (sharing recent happenings with someone you haven't seen lately)
Jan
17
answered Translation of “llevar a cabo”
Jan
17
answered “s” final en tiempo pretérito indefinido: -aste(s), -iste(s)
Jan
17
answered Efficient: eficiente vs. eficaz
Jan
17
answered Spanish abbreviations of days of the week
Jan
16
revised Translation of “bowl”
added 430 characters in body
Jan
16
comment Translation of “CD” and “DVD”
As a funny note, RAE accepts cederrón for CD-ROM
Jan
13
comment Vocabulary related to the nose
For "to blow one's nose", "sonarse" is enough generally.
Jan
13
answered Argentine slang 're'
Jan
13
answered Translation of “bowl”
Jan
12
comment What's the meaning of the -azo suffix?
Regarding golpazo, I think it is more common in Spain to say golpetazo.
Jan
12
answered Where did “pico de gallo” get its name?
Jan
12
answered Difference between 'podría estar' and 'estaría'
Jan
12
answered How should “have been” be translated?
Jan
11
comment Basque words in Spanish vocabulary
Great list! I wish the RAE online dictionary had the option to look up words by etymology, or regionalisms. I also didn't include in my response some words which RAE includes in the dictionary but which are related to the Basque culture, like aizcolari, pelotari, batúa...
Jan
10
revised How formal is cuán? What are the informal alternatives?
added 87 characters in body
Jan
10
comment How formal is cuán? What are the informal alternatives?
No, I don't have any sources. I have always heard it as cuán, but it may well be incorrect. I'll edit my answer.