| bio | website | |
|---|---|---|
| location | New York, New York | |
| age | 55 | |
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | May 14 at 17:29 | |
| stats | profile views | 9 |
|
Feb 12 |
awarded | Nice Question |
|
Feb 1 |
answered | Usage of fea and rico |
|
Jan 30 |
answered | Translation of 'verbose' |
|
Jan 30 |
answered | Translation of “desarrollo integral” |
|
Jan 28 |
answered | Waterfall: cascada vs. catarata |
|
Jan 28 |
comment |
Break: romper vs. quebrar vs. quebrantar vs. partir @jrdioko: Fair enough. But the other "breaks" have the implication of breaking things into "pieces" )as opposed to breaking something in two. And something that could be naturally divided, such as an arm and shoulder.) |
|
Jan 27 |
answered | Break: romper vs. quebrar vs. quebrantar vs. partir |
|
Jan 27 |
answered | waste: desperdiciar vs. malgastar |
|
Jan 17 |
awarded | Peer Pressure |
|
Dec 13 |
comment |
Translation of the C++ “move constructor” language element :Welcome to the site. An upvote to get you going. |
|
Dec 9 |
awarded | Editor |
|
Dec 9 |
revised |
Proper translation of a Cole Porter song title? add link |
|
Dec 8 |
answered | Translating “young man” and “young woman” |
|
Nov 25 |
answered | Words that mean different things in the preterite |
|
Nov 20 |
accepted | Words for “East” and “West” in Spanish? |
|
Nov 19 |
accepted | Rendering of “to fear”? |
|
Nov 19 |
accepted | How to Translate “Sabor A Mi” into English |
|
Nov 19 |
accepted | Why are certain words ending in “a” masculine? |
|
Nov 19 |
asked | Words for “East” and “West” in Spanish? |
|
Nov 18 |
comment |
Rendering of “to fear”? @aediaλ: This is called "parallel composing," trying to write a poem half in English, half in spanish, then trying to reconcile them. And doing both to the tune of a Chinese karaoke song. |