1,004 reputation
410
bio website
location
age
visits member for 3 years
seen Jan 5 at 23:38

Feb
8
revised Translation of the C++ “move constructor” language element
edited body
Feb
8
revised Determining gender of words ending in “e”
added 19 characters in body
Feb
8
revised Translation of “I rest my case”
added 69 characters in body
Feb
8
revised Determining gender of words ending in “e”
deleted 1271 characters in body
Feb
8
answered Determining gender of words ending in “e”
Feb
8
comment When it is okay to translate food dishes names?
@Kage You cannot do that with “fish and chips”. =)
Feb
8
answered pensaban que no había suficientes habitaciones VS no pensaban que hubieran suficientes habitaciones
Feb
8
awarded  Nice Answer
Feb
8
comment What is the rule for forming fractional numbers?
@Icarus Hi. Quinto may be 5th and also 1/5. Same for others. But yes, when you are talking about a fraction, you usually say also the numerator (1/5 → un quinto; 2/5 → dos quintos; 3/5 → tres quintos,...) See two first acceptions in RAE dictionary: buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=quinto
Feb
8
revised When is uppercase used in English but lowercase in Spanish?
added 50 characters in body
Feb
7
comment What is the rule for forming fractional numbers?
@jrdioko Yes. 50º means 50th; ordinal, as in “He came in the 50th position” (Él llegó en la 50º posición). When using masculine (sexto) you use º (6º). When femenine (sexta), use ª (6ª). But that should be addressed in a ordinals question rather than a fractional numbers.
Feb
7
revised What is the rule for forming fractional numbers?
added 2 characters in body
Feb
7
revised What is the rule for forming fractional numbers?
added 20 characters in body
Feb
7
answered What is the rule for forming fractional numbers?
Feb
7
comment Origin and usage of “¿” and “¡”
Concerning irony, the irony mark (؟) is also valid: Tendría mucha gracia que llegara a la cita con un día de retraso؟.
Feb
7
revised Origin and usage of “¿” and “¡”
Examples as citations.
Feb
7
suggested approved edit on Origin and usage of “¿” and “¡”
Feb
7
comment Origin and usage of “¿” and “¡”
In that case I like to use the interrobang and the gnaborretni (⸘Que ha dicho qué‽)
Feb
7
revised When is uppercase used in English but lowercase in Spanish?
added 9 characters in body
Feb
7
revised When is uppercase used in English but lowercase in Spanish?
added 9 characters in body