Reputation
1,460
Next privilege 1,500 Rep.
Approve tag wiki edits
Badges
2 13 32
Newest
 Yearling
Impact
~106k people reached

Apr
18
revised No supo la respuesta
edited body
Apr
18
revised Is “tobogán” an acceptable word for “slide” throughout the Spanish speaking world?
added 2 characters in body
Apr
18
revised No se acumulan vs No están acumulados
edited body
Apr
18
revised Do mi and mío have different connotations?
deleted 4 characters in body
Apr
18
revised When should I use the word 'yo' in a sentence where the verb conjugation already shows that I am the subject?
edited body
Apr
18
revised Translation of “should have”
deleted 4 characters in body
Apr
18
revised What exactly are “mis rasgos”?
added 21 characters in body
Apr
16
revised Translating “looking forward to”
added 1 characters in body
Apr
16
revised Translating “looking forward to”
added 8 characters in body
Apr
16
revised What would be a good translation of “to go well with”?
deleted 2 characters in body
Apr
11
comment How do I ask someone not to call me “usted”?
+1 for Tutéame!
Apr
11
revised Translation of “should have”
deleted 3 characters in body
Mar
14
comment How to respond to ¿Cómo estás?
Indeed, too many answer and very region dependant
Mar
14
revised Translation of “Field” (as in, on a form)
added 4 characters in body
Mar
14
revised Translation of “Field” (as in, on a form)
edited body
Mar
12
comment Plug vs Socket: Interchangeable?
@Javi thanks I get it now, I was thinking something else because you can connect an enchufe in a supresor de picos for example.
Mar
12
revised Difference between: “susurro” and “murmullo”
edited body
Mar
12
revised How to translate “I can't wait…”
added 4 characters in body
Mar
12
revised Translation of “personal statement”
edited body
Mar
12
revised Difference between “oreja” and “oído”
edited body