1,861 reputation
413
bio website sessionfactory.blogspot.com
location Buenos Aires, Argentina
age 35
visits member for 2 years, 11 months
seen Oct 20 at 12:40

I'm a pro-agile, ALT.Net-centric software architect working as an independent contractor.


Jan
14
comment Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
@Petruza it's true that a majority of the people incorrectly pronounce Israel with a strong R, and that the RAE supports that view. You are also correct in that jews pronounce it in it's original form for sociological reasons more than linguistical ones. I still believe that all proper names should be pronounced as close as possible to the originals.
Jan
14
comment Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
@Petruza what if there is no way to represent the original sound according to Spanish rules (as is the case with Israel)? Another example: Shanghai. The RAE is great, but they make a lot of mistakes when they try to impose a particular academic view over accepted usage (like they did with "Yidis", which has been always written as Idish)
Jan
14
comment Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
@Petruza foreign names are not pronounced by applying Spanish phonetic rules. Otherwise, we'd pronounce "Michael Jackson" Mee-cha-EL HAC-son.
Jan
11
comment Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
@Petruza It's debatable, but it just wasn't the best example; that's why I changed it.
Dec
26
comment When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”?
Well, how can you be sure I'm not a computer? :-D Google is right in this case, except for the one I pointed out.
Dec
26
answered When to use “tratar de” and when to use “intentar” for “to try to”?
Dec
24
comment Translating “Thanks in advance”
+1. This is more natural, and what's usually seen in formal emails/letters.
Dec
16
comment Why is 'estoy' used when saying “I'm related to”
Yes, it's always estar. Not sure about the philosophical explanation :-) However, you use ser to state all specific relationships, biological or not (ella es mi suegra)
Dec
16
answered Why is 'estoy' used when saying “I'm related to”
Dec
14
answered Why isn't “good morning” “buenas mañanas”?
Dec
10
comment Translating “young man” and “young woman”
@Joze yes, that's true. In a formal context you might even call a 10 year old señor.
Dec
10
comment Translating “young man” and “young woman”
Nice and thorough. However, there's something I don't agree with: men also dislike being called "señor" when they're below 40.
Nov
30
awarded  Critic
Nov
30
comment What are leísmo, loísmo, and laísmo?
google.com/search?q=leismo+loismo+laismo
Nov
30
revised Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
changed S example for a more consistent one
Nov
29
comment Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
@LauraMoyàAlcover I changed your S example because Israel, being a Hebrew word, is usually pronounced with a soft R by jews (native Spanish speakers, that is)
Nov
29
suggested suggested edit on Why is “Enrique” pronunced as though it has a double “r”?
Nov
26
comment Greetings for presents and cards
@belisarius not that I know...
Nov
25
comment Greetings for presents and cards
@Alenanno I did not intend to be harsh, but firm (sorry if it came out wrong). It is disrespectful because: (1) Passover has nothing to do with Easter (2) It has been celebrated for several more centuries (3) Easter was, for centuries and until very recently, a good excuse to beat up or murder jews, so it's not something we want associated with our holiday.
Nov
25
comment Greetings for presents and cards
@belisarius done.