1,861 reputation
413
bio website sessionfactory.blogspot.com
location Buenos Aires, Argentina
age 35
visits member for 2 years, 11 months
seen 5 hours ago

I'm a pro-agile, ALT.Net-centric software architect working as an independent contractor.


Oct
21
awarded  Custodian
Oct
21
reviewed Reject suggested edit on What is the difference between “De nada” and “No hay de qué”?
Jul
13
comment Con qué, a qué, lo que
@Cadenza: 1) Yes, since you can't take a commitment with an inanimate object. 2) That one is a different construct and a slightly different meaning. It is valid.
Jul
5
awarded  Nice Answer
Apr
14
awarded  Nice Answer
Mar
12
awarded  Beta
Mar
2
comment Matutino and Vespertino
Thanks @CesarGon; fixed.
Mar
2
revised Matutino and Vespertino
fixed typo
Feb
16
answered What is the difference between “De nada” and “No hay de qué”?
Jan
31
comment Usage of fea and rico
@Juanillo neither in Argentina, but I definitely have heard/read it from other latin-american countries.
Jan
31
comment Usage of fea and rico
@Juanillo well, you could for example say ¡Qué rico! when your partner does something that causes you pleasure.
Jan
31
answered Usage of fea and rico
Jan
30
revised Should I use preterit or imperfect to express something that used to happen repeatedly?
added 415 characters in body
Jan
29
answered Should I include “a” after “conocemos”?
Jan
29
answered Should I use preterit or imperfect to express something that used to happen repeatedly?
Jan
29
answered When should I attach the indirect and direct object pronoun to the end of a verb?
Jan
28
answered Translation of 'verbose'
Jan
26
comment Two nouns in a row, or, is it OK to omit “de”?
Puede ser por pereza o por impacto visual...
Jan
26
answered Two nouns in a row, or, is it OK to omit “de”?
Jan
25
comment Translation of “bloody” etc. for frustration (colloquialisms)
I wouldn't think of "orto" as strong. The thing is, we don't use any "pseudo-swear" words like maldito here.