1,920 reputation
516
bio website careers.stackoverflow.com/…
location
age 37
visits member for 2 years, 10 months
seen Oct 14 at 2:01

My Professional Profile.

My email: cmljYXJkb2phdmllcnNhbmNoZXpAZ21haWwuY29t - Come on, you should be able to recognize the encoding ;)

profile for Icarus on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Jan
11
revised Is there a translation for 'Piloncillo'?
added 81 characters in body
Jan
11
answered Is there a translation for 'Piloncillo'?
Jan
6
reviewed Approve suggested edit on Why is “buena” in different places depending on its use?
Jan
6
answered Why is “buena” in different places depending on its use?
Jan
4
revised Single or multiple word names of numbers
added 224 characters in body
Jan
4
answered Single or multiple word names of numbers
Jan
4
answered Regional usage and literal meaning of “¡No manches!”
Jan
4
comment Proper spelling of “beisbol”
+1 I agree, the proper spelling is béisbol (check RAE) but as shown on the Oxford's Spanish Dictionary link on Richard's answer, in Mexico, both forms are accepted. My guess is that it has to do with the Mexican accent: They pronounce béisbol as beisbol.
Dec
30
comment Do compounds exist in Spanish which are not nouns or are nouns other than than of the form (3ps verb + pl noun)?
+1 Indeed, nice word!
Dec
30
comment Names of mythical beings/creatures
+1 Excellent job. I could have not translated many of those to Spanish.
Dec
30
comment Literal and metaphorical translation of “duende”
+1 Now I know that duende was also used to signify a feeling. Until now, I had never heard the word used in a different context other than the mythical creature.
Dec
29
comment reserva vs. reservación
In Colombia both forms are used.
Dec
28
revised Different words for “beer”
added 20 characters in body
Dec
28
answered Why “camarada” means friend?
Dec
28
revised Do compounds exist in Spanish which are not nouns or are nouns other than than of the form (3ps verb + pl noun)?
added 124 characters in body
Dec
28
comment Different words for “beer”
@Javi: You should post your comment as an answer.
Dec
28
answered Different words for “beer”
Dec
28
comment Best English translation of “conmoción”
I would agree with @Laura's comment except that it should be conmoción cerebral. Conmoción alone means shock
Dec
27
answered Jumping between pronunciations of “y” in Spanish songs
Dec
27
comment Most common translation of “Happy New Year!”
@hippietrail If I want to wish you both, happiness and prosperity on the coming year, how should I phrase it?