1,077 reputation
411
bio website
location
age
visits member for 2 years, 4 months
seen Apr 10 at 4:21

Feb
17
comment Translations of 'anyway'
Thanks, that actually sounds much better than what I had come up with and I think it gives the same message as the english example.
Feb
17
comment Translations of 'anyway'
Thanks, I think 'Cambiando de tema' might be a little too direct for the situation. I think this is a time where an idiom works best, so I like 'por cierto' better
Feb
16
asked Translations of 'anyway'
Feb
7
revised Translation of “desafuero” to English
spelling in english
Feb
7
suggested suggested edit on Translation of “desafuero” to English
Feb
6
accepted Translation of the idiom: “To wind (somebody) up”
Feb
3
comment Translation of mild, medium, and hot (food spiciness)
My native friend from Peru also suggested the translations I gave. Maybe a regional thing?
Feb
3
revised What does “haiga” mean?
mistake
Feb
3
answered What does “haiga” mean?
Feb
3
answered congratulations: felicidades vs. felicitaciones
Feb
3
answered Translation of mild, medium, and hot (food spiciness)
Feb
3
answered Happy Birthday songs in Spanish
Feb
2
asked Translation of the idiom: “To wind (somebody) up”
Feb
2
comment When it is okay to translate food dishes names?
Using the Spanish name makes all my friends think I'm an amazing exotic cook. Like when I tell them I cook 'Arroz con carne y salsa de tomate' which in English sounds really lame =P (I usually end up saying it extravagantly like an Italian for some reason)
Jan
30
awarded  Enlightened
Jan
26
answered to drink: beber vs. tomar
Jan
25
awarded  Quorum
Jan
24
comment Studying Spanish at school in a Spanish speaking country
I live in New Zealand, Im talking about public education but I doubt private would be any different. I believe it is because we only study literature in 'English' class not the actually language itself. That and the fact that it is almost never compulsory to study a 2nd language (except in private schools) so they never teach these things.
Jan
23
answered Words for mountain/hill
Jan
22
comment Translation of “bloody” etc. for frustration (colloquialisms)
Aha, I have heard this on Mexican Youtube shows but never knew quite how to translate it, ty