|
Nov 22 |
comment |
What Spanish term (or terms) work best to describe a glass jar as used for coffee, jam, etc? I agree that tarro cafe would be coffee mug. Bote de cafe may work, since bote de mermelada means, roughly, "jelly jar"-- but the "boat of jelly" makes me take pause. Interesting question! +1 |
|
Nov 22 |
comment |
How does portuñol work and how effective is it? Yes, I believe that there are multiple communities. There are around 100,000 native speakers of Riverense Portuñol, although I imagine the learning curve would be almost non-existant for those who already speak both Portuguese and Spanish. |
|
Nov 22 |
comment |
How did the words “mataburros” and “tumbaburros” come to mean “dictionary”? burro isn't a synonym, as much as a colloquialism. |
|
Nov 22 |
comment |
Are there any nouns with irregular plurals in Spanish? Excellent answer. I almost voted this question to be closed as a list question. This answer, I believe, summarizes things well. +1 |
|
Nov 22 |
comment |
Historical pronunciation of letters “b” and “v” Many thanks! +1 |
|
Nov 22 |
awarded | Convention |
|
Nov 21 |
comment |
How does portuñol work and how effective is it? While this is far from a community consensus, I have been swayed to think that these questions are on-topic. (I'll vote to re-open if it closes.) |
|
Nov 21 |
answered | “Ser” and “Estar”: Spanish vs. Portuguese |
|
Nov 21 |
comment |
How does portuñol work and how effective is it? This blog site basically says that Portuñol is basically speaking Portuguese with a Spanish accent (on one side) or adding "inho" to Spanish words (on the other). The Rivernese Portuñol is unique in that it's commonly spoken and an actual, standard dialect. |
|
Nov 21 |
accepted | Pronunciation of words ending in -n |
|
Nov 21 |
accepted | How is the letter 's' (or the 's' sound) pronounced in Spain? |
|
Nov 21 |
comment |
Why is the “X” in México and Texas pronunced as the letter “J”? @Serabe With names, I suspect that pronunciation and spelling vary wildly. I know many people who spell their name one way and pronounce it another. It is probably specific to individual preference and families. I know this is particularly true for American names |
|
Nov 21 |
comment |
Why is the “X” in México and Texas pronunced as the letter “J”? That's a great quote... Where is it from? |
|
Nov 21 |
comment |
Why is the “X” in México and Texas pronunced as the letter “J”? Looking at Flimzy's answer, I guess this answers the historical aspect of the question without address the practical aspect. The "foreign" words must have decided to revert back to (or keep) the "x" spelling. |
|
Nov 21 |
comment |
How important are accents in written Spanish? @GonzaloMedina Nice find! I've updated my answer to note that new, and very recent change |
|
Nov 21 |
revised |
How important are accents in written Spanish? added 154 characters in body |
|
Nov 18 |
comment |
What is apercibido? This makes a lot of sense when we break down the word: desapercibido -> apercibir -> percibir = perceive. Making desapercibido being unperceived (roughly). Un-noticed makes perfect sense. |
|
Nov 18 |
accepted | How should we translate “everything but the kitchen sink” or “the whole enchilada”? |
|
Nov 17 |
revised |
Rendering of “to fear”? edited tags |
|
Nov 17 |
comment |
Suffixes used to transform an adjective into a noun If you are interested in applying a specific rule, you should ask about that rule. If you are asking for an entire list of rules, it's not really a good question for the StackExchange format. The reason is that this becomes much too large of a question and moves out of the scope of a Question-and-Answer format into the format of a tutorial or Spanish lesson. Unfortunately, I believe that this question, as worded, isn't quite suitable for this site. |