325 reputation
13
bio website
location
age 38
visits member for 2 years, 9 months
seen Aug 13 at 18:24

Dec
6
awarded  Yearling
Apr
14
awarded  Critic
Apr
14
answered Blob in computer vision
Apr
14
comment Blob in computer vision
He is asking for blob as a computer vision term, not as a DB term (in which case I would agree with you).
Jan
26
comment Translation of “take your time”
Or "Sin prisas"
Jan
18
answered Translating “to open up” and “closed” (revealing feelings to another)
Jan
3
comment What do Mexicans always mutter to me after I say, “Feliz año”?
Of course, if you like being neurotic, I can point out that there are a lot of other messages with that same amount of syllabes :-p
Dec
14
answered Is there a Spanish equivalent to Ms.?
Dec
12
comment Origin of the phrase “la quinta …” to denote an undesirable or faraway place
En español peninsular también es común (excepto por el quinto infierno, que no lo había oído nunca).
Dec
6
awarded  Teacher
Dec
6
comment Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?
Yes (I did not remember the english word for "verde (no madura)". Very good example, btw
Dec
6
answered Why is 'estar muerto' used instead of 'ser muerto'?
Dec
6
comment Is there a Spanish equivalent for “OP”?
Two issues here: internet usage is more recent in Spanish speaking territories and less intense. Also, keep in mind that Spanish is a language a lot less "acronym-friendly" than English. They are not forbidden, but they take a lot more time to get accepted (v.g., there are no acronyms equivalents to CEO, CTO, etc).
Dec
5
awarded  Supporter