Reputation
606
Top tag
Next privilege 750 Rep.
See votes, expandable usercard
Badges
3 16
Newest
 Yearling
Impact
~29k people reached

Jan
30
awarded  Yearling
Jan
30
revised What does “100tifiko” mean?
correct English grammar of title
Jan
30
awarded  Curious
Jan
29
comment ¿Cuál es la palabra más larga en español que no repite ninguna letra?
good call. I asked here: spanish.stackexchange.com/questions/15899/…
Jan
29
comment ¿Se debe usar el indicativo o el subjuntivo en esta pregunta?
Por cierto, el título de esta pregunta es pésimo pero no se me ocurrió otro que fuera obviamente mejor.
Jan
29
asked ¿Se debe usar el indicativo o el subjuntivo en esta pregunta?
Jan
29
suggested approved edit on What does “100tifiko” mean?
Jan
29
comment What does “100tifiko” mean?
Hay muchas formas 2.718quival2.718nt2.718s.
Nov
13
comment Is “me gustas” ever right?
It's also unusual in that the subject nearly always comes after the verb and not before. This is still grammatical Spanish, but [S]VO is a more common order.
Nov
13
comment ¿Cuál es la palabra más larga en español que no repite ninguna letra?
Not a native speaker, but shouldn't that be "repita"?
Nov
6
comment ¿Por qué los valientes tienen “los huevos cuadrados”?
Confirmo lo que dice @jstantander. perseus.tufts.edu/hopper/searchresults?page=1&q=quadrata retorna varios resultados pero ninguno de Caesar. Intenté con otras declinaciones de "quadratus -a -um"; sí hubo resultados de Caesar pero no vi nada que fuera relevante.
Nov
6
comment Using “amigui” instead of “amigo”: Bien grax amigui
If people speak and write "amigui" and other people understand it, then it most definitely is a word. What else could it possibly be? Whether you'll find it in a dictionary is another matter entirely.
Oct
16
answered ¿Cómo decir “Cage free eggs” en español?
Aug
14
comment Uso de ándale y ándele
Me gusta decir "que le estés andando".
Jun
15
comment Los Diablos Rojos del México — ¿por qué “del”?
No sé si es correcta o no pero tu respuesta sí sirve como hipótesis. Gracias.
Jun
12
comment Los Diablos Rojos del México — ¿por qué “del”?
¿? This doesn't answer the question at all. Also two of the examples are wrong.
Jun
11
revised ¿Cómo se dice “más o menos” en inglés?
improved wording
Jun
11
asked Los Diablos Rojos del México — ¿por qué “del”?
Apr
17
comment How to translate “I practice swimming”?
This is very similar to spanish.stackexchange.com/questions/2589/practicamos-hablando. My answer, spanish.stackexchange.com/a/2636/287, was pretty good if I do say so myself.
Feb
13
comment how does one translate “smoking meat”?
Claro que no. "Carne ahumada" no significa "smoking meat" sino "smoked meat".