417 reputation
29
bio website
location
age
visits member for 2 years, 8 months
seen May 13 at 13:23

Feb
2
comment How outdated is the Spanish of the Reina-Valera Bible?
In fairness there are only a few future subjunctives in the RV60 - although I was quite surprised the first time I found one. And "polemic" is being generous to that site you link. The author rants about a Spanish translation not using the same loan-word from Latin that his preferred English translation uses, complains about it using a more common Spanish word which has another meaning he dislikes rather than a rarer Spanish word, complains about it translating more accurately than his preferred English translation... "Insane" would be a fair description.
Jan
18
comment Why “¿Cómo te llamas?” means “¿Cuál es tu nombre?”?
Besides all the answers directly addressing the question, I'm not sure that "What's your name?" is used much in English except in the context of bureaucracy. It sounds rather rude to me. I think I more often hear something along the lines of, "I'm sorry, I didn't catch your name?" (not grammatically a question, but with rising tone at the end as though it were), which has the same pragmatic effect but avoids sounding rude.
Jan
17
comment Spanish abbreviations of days of the week
I've seen the single-letter abbreviations, and the straightforward three-letter abbreviations, but never the two-letter ones you mention.
Jan
17
comment usted and its usage
@MikMik, not quite true. The infinitive is an exception.
Jan
14
comment Meaning and connotations of “gringo”
I don't think tourist is inherent in guiri - it seems to be applied equally to immigrants.
Jan
12
comment What is the best way to refer to those of Spanish descent or language?
I think it's pretty clear that neither Iberoamérica nor Hispanoamérica includes Spain.
Jan
12
comment Meaning and connotations of “gringo”
As an anecdote which only partially addresses the question: an Ecuadorian friend once called me gringo, and I objected that I am English. The next time she saw me she apologised, because she'd done some research and come to the conclusion that it was a pejorative for US Americans - previously she had considered it a neutral term for all anglosajones.
Jan
10
comment Can I learn to roll my R's?
Does it actually help, or does it merely show up someone's inability?
Jan
8
comment Is “me gustas” ever right?
@hippietrail, I've heard it in México, but I don't know whether it's widely used there or just in or around Jalisco.
Jan
6
comment Is “me gustas” ever right?
Note that in at least some dialects of Spanish as it is spoken (as opposed to Spanish as the academies say it should be spoken) gustar is used as like - e.g. ¿Gustas el café?.
Jan
4
comment Interpretation of quotes or famous sayings
In general you may find the idiom dictionary at tomisimo.org/idioms useful.
Jan
2
comment Do compounds exist in Spanish which are not nouns or are nouns other than than of the form (3ps verb + pl noun)?
tentempié: verb + pronoun + preposition + noun.
Jan
2
comment Different words for “beer”
Not to mention un tercio, which while it could be a third of anything in principle, pragmatically is usually a third of a litre of beer.
Jan
2
comment What do the Latin American language academies do?
I don't know enough to give a full answer, but I do know that i) the introduction to the DRAE indicates that they all collaborate on it (and I presume the DPD is the same); ii) they make joint decisions about things like alphabet reform; iii) the Mexican academy publishes a dictionary of Mexicanisms.
Jan
2
comment Why don't Spanish words start with “sp”?
The tick indicates that OP thinks this answers the question, but I don't. It just formalises it. Why has Spanish phonotactics developed this restriction when it wasn't present in Latin? Or is it commonly believed among classical linguists that Latin words such as "spiro" and "spero" were pronounced with an unwritten initial vowel?
Dec
22
comment What is the symbol “&” called in Spanish?
My large Oxford dictionary translates ampersand as el signo &, which isn't very helpful.
Dec
22
comment What is the symbol “&” called in Spanish?
No, he's asking for the name (which isn't the same as the meaning: in English the name is ampersand and the meaning is and); similarly the table from DPD (which I linked in the question when I edited it) is a table of meanings, not of names.
Dec
22
comment What is the symbol “&” called in Spanish?
@Icarus, the point of the question (as it stands now) is that although Wikipedia has an explanation it is unsourced and doesn't seem to be consistent with resources which are considered the authority on the subject. This answer doesn't really address that issue.
Dec
17
comment Words for “grave”: tumba vs. sepultura
@jrdioko, fosa.
Dec
17
comment Different words for “stop”
There's also the imperative loan-word ¡estop!