2,354 reputation
312
bio website verdewek.com/work
location Galicia, Spain
age 45
visits member for 1 year, 5 months
seen May 15 at 16:15
stats profile views 22

I am a researcher at Incipit, where I read, write, think, have coffee and also write code every now and then.

I have extensive experience in method engineering, software methodologies, conceptual modelling, software development techniques, technical writing and project management.

I'm also a partner in two businesses where we develop large software applications and services, and I participate in standardisation projects with ISO and AENOR.

You can also find me on LinkedIn and I keep a couple of blogs.


Jun
3
revised ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
added 86 characters in body
Jun
3
revised ¿Doble complemento directo?
Respuesta hecha más explícita
May
31
revised Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
added 3 characters in body
May
29
revised Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
Reworded a few sentences.
May
23
revised Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
Added side note about use of "saber" as in "to taste"
May
17
revised Spanish for “douche”?
Fixed typo.
May
9
revised Is there a Spanish equivalent to “-ish”?
added 6 characters in body
Apr
15
revised Translation of “desarrollo integral”
Added hyphen: "all-inclusive"
Apr
15
revised How might you say a child is “cute” in Spanish?
edited body
Apr
15
revised What would be a good translation of “to go well with”?
Added "con" as per @Telaclavo's suggestion.
Apr
12
revised Do mi and mío have different connotations?
Fixed mistaken pronoun.
Apr
12
revised How do I ask someone not to call me “usted”?
Fixed minor typos.
Mar
28
revised How big are the regional differences in the Spanish spoken in different countries?
Fixed typo.
Mar
21
revised What would be a good way to express “You can't get something out of nothing”?
Fixed "clumb" to "plant".
Mar
15
revised Best way to translate 'uneducated', meaning lacking formal schooling
Fixed typo.
Mar
6
revised Translation of “first time doing something”
deleted 1 characters in body
Mar
2
revised Connotations of “mortal” (slang)
added 155 characters in body
Feb
13
revised Origin of 'r' in 'rencontrar'
Fixed Spanish spelling.
Feb
2
revised “It was great to see you”
Clarified ambiguous line by splitting it in two
Jan
23
revised Translation of “bed bug” (chinche?)
added 44 characters in body