2,535 reputation
416
bio website about.me/cesargon
location Galicia, Spain
age 46
visits member for 2 years, 8 months
seen May 18 at 0:07

I am a researcher at Incipit, where I read, write, think, have coffee and also write code every now and then.

I have experience in method engineering, software methodologies, conceptual modelling, software development techniques, cultural heritage, technical writing and project management.

I'm also a partner in two businesses where we develop large software applications and services, and I participate in standardisation projects with ISO and AENOR.

You can also find me on LinkedIn and I keep a couple of blogs.


Nov
14
comment How to say “become” in Spanish?
@ErnestoMarrero: "se hace latino" y "se hace el latino" significan cosas muy distintas. La primera se interpreta (al menos en España) como "becomes"; la segunda como "pretends to be".
Nov
13
comment How to say “become” in Spanish?
@ErnestoMarrero: No, "se hace" no significa necesariamente "se hace pasar por". Puede significar "se convierte en", como aquí.
Oct
28
comment ¿Por qué razón en España suelen pronunciar los extranjerismos de acuerdo a las reglas del español y no a las reglas del idioma original?
-1 Aunque la respuesta apunta algunas buenas razones posibles, @Laura tiene razón: sobran opiniones y falta justificación. Ojo, no quiero decir que yo discrepe con las opiniones de Pablo; quiero decir que en esta web se esperan respuestas claras basadas en hechos, no opiniones sin más. Pablo: sí, tienes que justificar cada cosa que dices; así funciona esta web. Si no, tu respuesta no es buena.
Sep
20
comment How to say 'Is climate change making them worse?', with 'them' referring to floods
Correct. The reason is that "las" is a direct object whereas "les" is an indirect object. You need a direct object here.
Sep
16
comment When is “Te quiero” used to mean “I love you?”"
possible duplicate of Querer vs Amar & Adorar
Aug
25
comment ¿Cuál es el origen de la frase “al pan, pan, y al vino, vino”?
La forma correcta es "al", no "el". Mira mi respuesta para más información.
Aug
23
comment What is the difference between “ser cierto” and “ser verdad”?
Your answer states that there is a difference, and then explains what "cierto" means, but fails to explain what "verdad" means. This hardly accounts for a full answer, and hence my query. If you can't explain it, well, what's the point in writing an answer then? ;-)
Aug
23
comment What is the difference between “ser cierto” and “ser verdad”?
And the difference is...?
Aug
22
comment How translate Troubleshoot into this sentence?
Probablemente quieres decir "A computer technician...".
Aug
6
comment ¿Es correcto decir “salir afuera”?
-1 El pleonasmo no es un vicio del lenguaje, ni algo incorrecto. Es un recurso que se puede utilizar correctamente, como muchos otros. La respuesta de @carlosdc lo explica bien.
Aug
2
comment Periférico de sonido en inglés?
Great, thanks. ;-)
Aug
2
comment Periférico de sonido en inglés?
I don't think "periférico de sonido" refers to the speakers or the speakers' driver; speakers don't have a driver. The sound card does.
Jul
26
comment Word usage : te pertenece
I find it really difficult to understand what you mean. Clarify, please?
Jul
17
comment Gramática: no te hagas el bobo
@Cadenza: The phenomenon has been studied by many authors, as I said. Please google for "solidarity dative" or "solidarity pronoun" and you'll find a number of works available through Google Books and web sites.
Jul
15
comment Gramática: no te hagas el bobo
@Cadenza: This page (orbilat.com/Languages/Galician/Grammar/…) shows some info on Galician pronouns of solidarity. I know it's not Spanish, but it may give you an idea what I am talking about. Look under unstressed forms, solidarity dative.
Jul
15
comment Gramática: no te hagas el bobo
@Cadenza: I just fixed a mistake in my answer; it may help you understand what I mean better. The "connection" I am talking about is, precisely, what the name "solidarity pronoun" entails: a sense of implication, empathy or "chemistry" between the speaker and his/her audience.
Jul
11
comment Are there other words that can't be written? (like sal-le)
@dainichi: I'm afraid you are wrong, at least in Spanish: lema.rae.es/drae/?val=d%C3%ADgrafo A digraph must represent a single sound.
Jun
4
comment ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
@Leandro: No entiendo tu lógica. ¿Puedes explicarla, por favor, o incluir alguna referencia a algún trabajo que la apoye? Gracias.
Jun
3
comment ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
@Leandro: "Tocan el timbre" no es impersonal, sino que posee un sujeto ("ellos") elíptico. Impersonales son, por ejemplo, "hay pan", "llueve" o "es cierto lo que dices". Ver asmadrid.org/spanish/depto/gram/Imperson.htm
Jun
3
comment ¿Cuál es el análisis gramatical de “Hay pan”?
¿Pero qué función gramatical cumple cada palabra? Que hay es un verbo y pan un sustantivo es evidente, pero esta respuesta no explica qué función cumple cada uno, y esto es lo que se pregunta.