2,545 reputation
416
bio website about.me/cesargon
location Galicia, Spain
age 46
visits member for 2 years, 9 months
seen May 18 at 0:07

I am a researcher at Incipit, where I read, write, think, have coffee and also write code every now and then.

I have experience in method engineering, software methodologies, conceptual modelling, software development techniques, cultural heritage, technical writing and project management.

I'm also a partner in two businesses where we develop large software applications and services, and I participate in standardisation projects with ISO and AENOR.

You can also find me on LinkedIn and I keep a couple of blogs.


Apr
21
comment Do all Spanish sentences start with a capital letter?
@Gorpik: I have the same feeling. I sort of recall reading about it somewhere, but I can't put my finger on it. Anyway, thank you!
Apr
21
comment Do all Spanish sentences start with a capital letter?
@Gorpik: Very interesting. Do you have a reference for that?
Dec
28
comment Usage of pushar and empujar
I've never heard or seen "pushar" in Spain. It sounds like made-up Spanglish.
Sep
4
comment Does the word “muestrear” exist?
Check the DRAE. :-)
Aug
20
comment Translation of “llevar a cabo”
Your Rome sentence is hard to assess without putting it in context, but it sounds awkward. Something like "Sucedió la destrucción de Roma" or "Ocurrió la destrucción de Roma" sounds much more idiomatic in Spanish, since you just want to describe that something happened without emphasising a particular agent. "Llevar a cabo" puts the focus on the agent.
Aug
19
comment Translation of “llevar a cabo”
-1 Quite the opposite. "Llevar a cabo" denotes a strong sense of agency that certainly implies that someone needs to carry out the task. The impersonal "se" in your last sentence is good proof that you can't escape the agent.
Aug
6
comment Standalone Gerunds in Phrases
@neizan: Really? That's interesting indeed. I had no idea of that construction in English. Thank you!
Aug
6
comment Standalone Gerunds in Phrases
@neizan: (Yes, I am a Spanish native speaker). I have seen the article plus infinitive construction in Spanish but in a different kind of phrase. For example, you would say "El acostarse tan tarde se va a acabar." (Going to bed so late needs to stop). However, you would say "Acostarse tan tarde es malo para tu salud." (Going to bed so late is bad for your health." Don't ask me why. It may be related to the reflexive "se" in the first case.
Aug
5
comment Standalone Gerunds in Phrases
I'd say "Comer chuches antes de cenar no es bueno", without "El". It sounds much more idiomatic.
Jul
12
comment “Sketchy” in Spanish
By "perro y fluta" I imagine you actually mean "perroflauta": forum.wordreference.com/showthread.php?t=1675087
Jul
7
comment Pronouncing a person's name according to our mood
Not really. "-ote" in "Carlote" is not a diminutive but an augmentative. And other variations are often built that are not related to diminutive or augmentative functions at all.
Jul
7
comment Pronouncing a person's name according to our mood
Bit this is true of all the languages I know, including English. I can address my friend Charles as Charlie, Charlie-o or Charski (long story here) depending on the situation and mood. This is not a Spanish thing.
Feb
4
comment Is there a translation for “cougar”?
+1 por "loba". Me parto.
Jan
12
comment Noun and adjective word order and meaning of “atomic power engineering sites” in Spanish
A better translation of "atomic power" is "energía atómica".
Dec
12
comment ¿Cuál es el origen de la palabra 'antro'?
@SergioRomero: Entendido. Gracias. ;-)
Dec
9
comment ¿Cuál es el origen de la palabra 'antro'?
Yo siempre lo he oído (en España) aplicado con cierto matiz despectivo. Un antro no es cualquier local, sino uno especialmente sucio, cutre o con gente indeseable.
Nov
22
comment ¿Qué significa “la tercera edad”?
@ErnestoMarrero: Tus elucubraciones me parecen muy bien. Pero el diccionario de la RAE no habla de que los ancianos sean desechables ni los califica como carne de cementerio. Si no tienes evidencias para apoyar tus argumentos, lo más honesto es que los retires dignamente. Espero que lo entiendas.
Nov
22
comment ¿Qué significa “la tercera edad”?
@ErnestoMarrero: La RAE discrepa contigo; mira el enlace que proporciono en la respuesta. ¿Tienes alguna evidencia para respaldar lo que dices?
Nov
22
comment Receta de Cocina
Una puntuación y ortografía más cuidadas ayudarían a comprender la pregunta. Un mejor formato de la lista enumerada, también.
Nov
14
comment How to say “become” in Spanish?
@ErnestoMarrero: Creo que estás "missing the point". :-)