| bio | website | verdewek.com/work |
|---|---|---|
| location | Galicia, Spain | |
| age | 45 | |
| visits | member for | 1 year, 5 months |
| seen | 2 days ago | |
| stats | profile views | 22 |
I am a researcher at Incipit, where I read, write, think, have coffee and also write code every now and then.
I have extensive experience in method engineering, software methodologies, conceptual modelling, software development techniques, technical writing and project management.
I'm also a partner in two businesses where we develop large software applications and services, and I participate in standardisation projects with ISO and AENOR.
You can also find me on LinkedIn and I keep a couple of blogs.
|
Aug 25 |
comment |
How to translate “Level-Setting” @Rikon: You may try explaining "level-setting" in Spanish. Maybe it'll be clearer that way. |
|
Aug 25 |
comment |
¿Cuál es el origen de la frase “al pan, pan, y al vino, vino”? La forma correcta es "al", no "el". Mira mi respuesta para más información. |
|
Aug 25 |
answered | ¿Cuál es el origen de la frase “al pan, pan, y al vino, vino”? |
|
Aug 23 |
comment |
What is the difference between “ser cierto” and “ser verdad”? Your answer states that there is a difference, and then explains what "cierto" means, but fails to explain what "verdad" means. This hardly accounts for a full answer, and hence my query. If you can't explain it, well, what's the point in writing an answer then? ;-) |
|
Aug 23 |
revised |
Translation of “twang” Fixed spelling. |
|
Aug 23 |
comment |
What is the difference between “ser cierto” and “ser verdad”? And the difference is...? |
|
Aug 22 |
comment |
How translate Troubleshoot into this sentence? Probablemente quieres decir "A computer technician...". |
|
Aug 16 |
awarded | Excavator |
|
Aug 16 |
revised |
What's the “ísimo” in the following words? Fixed typos. |
|
Aug 6 |
comment |
¿Es correcto decir “salir afuera”? -1 El pleonasmo no es un vicio del lenguaje, ni algo incorrecto. Es un recurso que se puede utilizar correctamente, como muchos otros. La respuesta de @carlosdc lo explica bien. |
|
Aug 5 |
revised |
What am I doing when I use the subjunctive? Fixed typos. |
|
Aug 2 |
revised |
Why is búho written with an acute accent? Fixed typo. |
|
Aug 2 |
comment |
Periférico de sonido en inglés? Great, thanks. ;-) |
|
Aug 2 |
comment |
Periférico de sonido en inglés? I don't think "periférico de sonido" refers to the speakers or the speakers' driver; speakers don't have a driver. The sound card does. |
|
Jul 26 |
comment |
Word usage : te pertenece I find it really difficult to understand what you mean. Clarify, please? |
|
Jul 26 |
revised |
Word usage : te pertenece Fixed typo. |
|
Jul 17 |
comment |
Gramática: no te hagas el bobo @Cadenza: The phenomenon has been studied by many authors, as I said. Please google for "solidarity dative" or "solidarity pronoun" and you'll find a number of works available through Google Books and web sites. |
|
Jul 15 |
revised |
Gramática: no te hagas el bobo added 225 characters in body; added 10 characters in body |
|
Jul 15 |
comment |
Gramática: no te hagas el bobo @Cadenza: This page (orbilat.com/Languages/Galician/Grammar/…) shows some info on Galician pronouns of solidarity. I know it's not Spanish, but it may give you an idea what I am talking about. Look under unstressed forms, solidarity dative. |
|
Jul 15 |
comment |
Gramática: no te hagas el bobo @Cadenza: I just fixed a mistake in my answer; it may help you understand what I mean better. The "connection" I am talking about is, precisely, what the name "solidarity pronoun" entails: a sense of implication, empathy or "chemistry" between the speaker and his/her audience. |