Reputation
Top tag
Next privilege 250 Rep.
View close votes
Badges
3
Impact
~226 people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 4 votes cast
May
22
awarded  Autobiographer
Dec
10
comment Difference between 'trabajar para' and 'trabajar por'
@belisarius hehey! long time on see! I might say the same thing for you with "boludo". ;)
Dec
10
comment Difference between 'trabajar para' and 'trabajar por'
Fair enough, at least in Uruguay, that would be far too formal for the average conversation.
Dec
10
comment Difference between 'trabajar para' and 'trabajar por'
Trabaja por alguien can be interpreted also as working for someone to replace him in his absence temporarily.
Dec
10
awarded  Teacher
Dec
10
awarded  Supporter
Dec
9
comment Are there any differences between “de nada” and “por nada”?
As a clarification, in south america, the two are quite common and never considered rude.
Dec
9
comment Computer science, software engineer/developer, and programmer
Hi, I'm from Uruguay, do you NOT use the term Ingeniero de sistemas?
Dec
9
answered Is there a Spanish equivalent for “OP”?