165 reputation
5
bio website
location
age
visits member for 2 years, 4 months
seen Jan 19 at 18:35

Jan
15
accepted Neither official nor sweet salutation in letter
Jan
14
comment Neither official nor sweet salutation in letter
I hug her but not kiss. Then just "abrazos" possibly?
Jan
14
comment Neither official nor sweet salutation in letter
Thanks Envite! :-) What about letter ending, what would you choose in this case?
Jan
14
awarded  Commentator
Jan
14
comment Neither official nor sweet salutation in letter
Thank you. What do you mean by "admiration marks"? Didn't you mean "exclamation marks"?
Jan
14
comment What does it mean when a girl says “te quiero” in this context?
When you hear "I like you, as a friend" from a girl, something is wrong. You never wanna hear that :-)
Jan
14
asked Neither official nor sweet salutation in letter
Nov
8
comment Ways to say “you're welcome”
you've missed the "Don't worry about it." part of the question - I guess spanish would say "No se preocupe"/"No te preocupes" to express this. Or maybe "Tranquilo/a", but maybe this sounds more impertinently, like "calm yourself"?
Nov
8
comment Ways to say “you're welcome”
can we use "encantado" for "My pleasure"?
Feb
17
comment Translations of 'anyway'
And what about "nada ... "? Or "igualmente...."? Note that I'm not a native speaker...
Feb
17
comment Translations of 'anyway'
No, there must be some special word for it, I'm almost sure I heard it! I just have it on the tongue but can't remember...!
Jan
5
comment What's the difference between “dentro” and “adentro”?
Tambien vease un ejemplo given by Javi en mi pregunta
Jan
4
awarded  Teacher
Jan
4
awarded  Scholar
Jan
4
accepted ¿Cómo se dice “cheers” en español?
Jan
4
comment ¿Cómo se dice “cheers” en español?
Gracias, Javi!!
Jan
4
awarded  Student
Jan
4
asked ¿Cómo se dice “cheers” en español?
Dec
2
answered Translation of 'I was the one who did it'
Nov
25
comment ¿Cuál es la diferencia entre «también» y «tampoco»?
no, that's just another possibility, your example is correct.