780 reputation
6
bio website
location Gijon, Spain
age 37
visits member for 11 months
seen yesterday

Nov
14
comment “Magia” vs “Mágico”: What's the difference?
Magia is the noun, mágico it's related adjective
Nov
14
comment Fecho fermoso y otras f más
Simplemente por añadir a las respuestas que ya se han dado. En asturiano (bable), por ejemplo, aún existen muchas palabras (derivadas en su momento de las grafías y pronunciaciones con |f|) que se escriben y pronuncian con dicha letra. P.Ej: Pero fíu, ¿qué tas faciendo?
Nov
14
answered Mil millones/ un millardo (ve) - un milliard en francés
Nov
14
comment Correct usage : Papas versus Patatas
@Flimzy Added info to the answer
Nov
14
revised Correct usage : Papas versus Patatas
added 158 characters in body
Nov
7
comment Difference between “chiste” and “chanza”
This could give you a brief idea about how serious we are :P
Oct
10
answered Should I use SER or ESTAR to talk about when an event takes place?
Oct
10
comment What is the best translation for “Slice” as in “I ate two slices of cake.”
No olvidemos "cachos", burdo y poco elegante, pero muy utilizado.
Oct
3
answered Nombre del símbolo # en varios países
Sep
4
awarded  Critic
Sep
4
comment Is there a difference between “claro” and “por supuesto”?
"Claro" is like "sure!", while "por supuesto" is more like "of course"
Aug
8
answered “Bad” words in good phrases - how socially acceptable are they
Aug
8
comment “Bad” words in good phrases - how socially acceptable are they
Just to add to the good answer: "Mucha mierda" comes from ancient times where a shitload in front of the theatre would mean that a lot of carriages has stopped by the theatre and left their passengers, so in that times "Mucha mierda" implied a big attendance to your spectacle, this is why theatre people used it to avoid "Good luck"
Jul
30
answered Why would “water” not be translated?
Jul
28
comment De donde se origina la expresion “echar aguas”?
Nunca he oído la expresión en España. Lo único parecido que he oído es el uso de ¡Agua!¡Agua! en contextos criminales para advertir de la llegada de la policía.
Jul
17
comment Are there no gophers in Spain?
Probably a better translation would been "topo" or "topillo"?
Jun
19
answered How do you say “Turnover” in Spanish?
Jun
19
answered “What the hell” in Spanish
Jun
6
answered Translation for Lorekeeper
May
28
comment How to translate “background” into Spanish?
@pHonta "transfondo" is not correct, according to RAE lema.rae.es/drae/?val=transfondo the correct acception is "trasfondo".