2,632 reputation
322
bio website
location
age
visits member for 1 year, 1 month
seen Dec 3 at 18:42

Dec
1
comment Spanish for “breasts”
While this usage of "Seno" is teh most correct, the word is also usually used for each breast individually, thus saying at the same time that a woman has one "seno" and that she has two "senos".
Dec
1
comment Spanish for “breasts”
Note that "Busto" has no female meaning. In fact, it refers to the part of the body above the stomach. Thus, sculptures (usually of notable men) that show only head, shoulders and chest are called "Busto", which is the primary meaning of the word.
Dec
1
revised What is the symbol “&” called in Spanish?
Fix broken link, as the page has been moved
Nov
18
awarded  Yearling
Nov
14
answered Concordancia de género en el plural con adjetivos disyunctivos
Nov
14
comment Concordancia de género en el plural con adjetivos disyunctivos
+1 sólo por lo de odiar la arroba. Te pondría otro por el resto de la respuesta. Como nota: no se utiliza el masculino para referirse a conjuntos formados por ambos sexos. Para eso se utiliza el neutro, que tiene la misma forma que el masculino (herencia del latín).
Nov
14
answered “Quiero comprarlo” vs “Lo quiero comprar”
Oct
24
answered ¿Cómo se dice “brass fastener” en español?
Oct
24
comment Are there no gophers in Spain?
@WalterMitty Doing that provides no extra info about how to translate. "Tuzas" will continue being an almost unknown word for the reader. "Ardillas" instead is a well known word.
Oct
23
comment Are there no gophers in Spain?
@WalterMitty Yes, "topo" means "mole" but "topillo" is quite a different animal, actually like a hamster.
Sep
17
awarded  Popular Question
Aug
23
awarded  Nice Answer
Aug
20
comment Origen de “mano” para denotar primero
Coincido. En España no se utiliza "ser mano" excepto en juegos de cartas, donde efectivamente hace referencia al primero en jugar en cada ronda (también llamada "mano").
Aug
20
comment “Unsanded Grout” in Spanish
'Pegacort' is a comercial brand, not the name of a material.
Aug
11
comment What is the correct way to refer to students in high school and lower?
Who said about proyectandos? Please do not put in my mouth words I have not used. The person creating a project is the proyectista. On its hand, mutante is a bad translation on the english "mutant", in spanish it would have been mutado/a. And no, I do not prefer "modern usage". I prefer the one that links into correct spanish/castilian etimology.
Aug
7
comment What is the correct way to refer to students in high school and lower?
How many people say something does not mean it is correct. You can not doctorate yourself. I have never ever heard "doctorante". And in any case the "doctorante" would be the professor making a student a new doctor. Doctorante/Doctorado like cambiante/cambiado.
Aug
7
comment What is the correct way to refer to students in high school and lower?
Por cierto... También tenemos lema.rae.es/drae/?val=examinando (el que es examinado), sumando (el que es sumado), sustraendo (el que es restado), desposando (el que está contrayendo matrimonio, osea, siendo desposado), etc.
Aug
7
comment What is the correct way to refer to students in high school and lower?
"El estudiante" is the one performing the action of studying. It is not the same as "el doctorando", because he is not the one performing the action. The University gives him the Doctor degree, so the university performs the action on him. "No es lo mismo estar jodido que estar jodiendo", C.J.Cela dixit.
Aug
7
answered What is the correct way to refer to students in high school and lower?
Aug
7
comment What is the correct way to refer to students in high school and lower?
About "de la ESO" could simply be "de secundaria".