Reputation
1,770
Top tag
Next privilege 2,000 Rep.
Access moderator tools
Badges
12 38
Impact
~93k people reached

Apr
26
awarded  Popular Question
Apr
22
awarded  Notable Question
Mar
18
awarded  Notable Question
Feb
19
awarded  Notable Question
Feb
16
awarded  Popular Question
Feb
14
awarded  Notable Question
Feb
13
awarded  Popular Question
Dec
1
awarded  Popular Question
Oct
31
awarded  Popular Question
Oct
30
accepted Using se with the first person singular conjugation
Oct
30
reviewed Approve Can I learn to roll my R's?
Oct
30
asked Translating “each other's” in Spanish
Oct
24
asked Using se with the first person singular conjugation
Oct
24
accepted Origin of the expression “echarse un coyotito”
Oct
20
awarded  Popular Question
Oct
19
accepted Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
Oct
19
comment Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
Unfortunately this method only works if "so" is qualifying an adjective. But it doesn't work with sentences like I presented (e.g., "I'm so loving it") where it qualifies a verb instead. It also doesn't seem to work with constructs like "this is so not good."
Oct
19
asked Translation of idiomatic “so” expressions in Spanish
Oct
17
awarded  Yearling
Oct
6
awarded  Notable Question