401 reputation
216
bio website n/a
location Germany
age 29
visits member for 1 year, 3 months
seen 2 days ago

I am a software engineer who is interested in improving his languages skills :)


Oct
18
comment What is dative ético?
@clinch I agree. In my native language this is very informal, too, and afaik also only used in a few dialects.
Oct
1
comment ¿Cómo se dice «best way»?
Welcome. FYI: you cannot send a message anyway. It doesn't matter how long you've been part of the community. What you will be able to do is suggesting edits (I don't know how much, if any, rep is necessary though). I did this now, so once the suggestions are accepted, the question contains your improvements and your answer is reduced to the essential part.
Sep
23
comment “Just” in Spanish
Isn't "no tengo ni idea" a straightforward translation for "I have no idea". I don't see how this conveys any further emphasis as "No sé" and "I don't know", respectively.
Aug
23
comment definite article - and the use of “al”
For the same reason as in the other sentence. "jugar a algo"
Aug
7
comment Why do Spanish words have gender?
Since you're talking about German, I'd like to mention that there's another feature. Because German has grammatical cases, you can swap subject and object and the sentence is still the same. Try it in English and you fail: "The man bites the dog - Den Mann beißt der Hund"
Aug
7
comment Are there consistent rules for pronouncing “c” and “g”?
@MichaelWolf What are seseo and ceceo speakers?
Jul
25
comment Are there consistent rules for pronouncing “c” and “g”?
@guifa Thanks for clarification. Fixed it accordingly.
Jul
25
comment Are there consistent rules for pronouncing “c” and “g”?
@guifa So, it's [ˈgera] and [giˈtara]? Did I get that right?
Jun
10
comment Are there consistent rules for pronouncing “c” and “g”?
I'm neither a native speaker nor expert in the studies of pronunciation. I just summarized what I learned and gathered further information to provide IPA. It might still be incomplete or even flawed, so at all native speakers: let me know of any issues so that I can fix it.
Jun
6
comment Are there consistent rules for pronouncing “c” and “g”?
I'm sorry but all those gah, gey, ghea, hee, ... are totally confusing. Even knowing the rules, I don't really understand your answer. Why don't try something like "When C is followed by A, O or U, it's /k/[correct IPA-I don't know it] as in [English example word here with very similar or identical pronunciation]." Put this four times (C+I,E;G+A,O,U;G+I,E), add the 'exceptions'. Eventually, give Spanish examples. "Cocina", eg, has both pronunciations.
May
26
comment What is the difference between “es” and “está”?
My bad. Thank you guys for the hint.
Apr
15
comment ¿“No existe nadie” o “no existe alguien”?
Strictly speaking, Spanish has the "double negatives"; though they're different to what you are referring to. In my mother-tongue(German), we would plainly say "existe nadie". Adding "no" (i.e. no existe nadie) again would reverse the meaning. In that sense, Spanish clearly has a "double negative".
Apr
7
comment Por vs. para vs. a vs. de
I have serious reservations about saying that "para is usually a pretty direct translation of for" as there are many exceptions – in both directions. In fact, prepositions are considered as one of the most difficult things when learning a language.
Jan
6
comment How to hispanizise (rather unknown) German toponyms with umlaut?
Well, actually, I can't say if there's a convention in Spanish. I only know how I handle such a thing. Whenever I travel, I try to pronounce the places I visit as natives do. I will fail to pronounce them perfectly but I'm often close to. And when talking about villages in my home, I simply call them exactly as they are. There are just a few exceptions, like Munich, Berlin, Cologne, i.e. the biggest/famous cities.
Jan
6
comment How to hispanizise (rather unknown) German toponyms with umlaut?
I assume it's a pretty tough challenge for Spanish speakers to "pronounce it in German", especially a sound that does not exist in their tongue. – However, I guess that it's the most favorable approach. Try to pronounce it, do your best ;)
Dec
28
comment Difference and usage on “teléfono” and “telefónica”
I guess if my dictionary provides "el telefónico" this is a substantive derived from the adjective?
Dec
27
comment How come the subject is omitted in Spanish?
@c.p. Correct me if I'm wrong. But in "как тебя зовут" тебя is the pronoun but what they often drop is the verb to be as in "вы очень красивый" (oups, don't know how to inflect, Krasivaja I guess^^).
Dec
10
comment What is the difference between “añadir” and “exagerar”?
@leonbloy Coming from the English langauge, exaggerate means that you say that something is larger/bigger/... than it actually is. So I guess that's what he intends to say
Dec
10
comment What is the difference between “añadir” and “exagerar”?
@leonbloy What's the problem in understanding what he means: "He always exaggerates the problem when we're working on a project"
Nov
23
comment What is dative ético?
@wbyoung I'm afraid I cannot offer an appropriate example yet (I could make one up (by translating common example of my mother-tongue to Spanish) but I cannot guarantee it being good). I will add examples when I come across some good examples.