Reputation
462
Top tag
Next privilege 500 Rep.
Cast close & reopen votes
Badges
3 16
Newest
 Yearling
Impact
~18k people reached

Mar
11
comment Is there a difference between como and cómo?
@user3510079 I think what Diego wanted to say that they get an accent mark when the meaning is in an interrogative sense and not that when they have an accent they get the interrogative meaning. Do you see the difference? "because of interrogative sense -> apply accent mark" as opposed to "because of an accent mark -> apply interrogative meaning" But if you're more comfortable with the other view, stick to it.
Mar
11
revised Is there a difference between como and cómo?
examples in quote block; formatting/structure
Mar
11
reviewed Reviewed Is there a difference between como and cómo?
Mar
11
suggested approved edit on Is there a difference between como and cómo?
Mar
10
reviewed No Action Needed Can I learn to roll my R's?
Mar
10
comment Is there a difference between como and cómo?
It says more than that: "how (in this way) = como" and "how (in which way?) = cómo"
Mar
10
reviewed Reviewed Is there a difference between como and cómo?
Mar
10
comment Is there a difference between como and cómo?
You didn't look the words up in a dictionary, did you? Here's a link to a bilingual dictionary that will answer your question.
Mar
3
reviewed No Action Needed What does “pesas un huevo” mean?
Mar
3
reviewed No Action Needed Why is “De nada” used as a response to “Gracias”?
Feb
10
revised What are the differences between “tener” and “haber”?
haber, not huber. And fixed some other minor issues.
Feb
10
suggested approved edit on What are the differences between “tener” and “haber”?
Feb
10
accepted “No es culpa mía (de) que …”
Feb
3
asked “No es culpa mía (de) que …”
Jan
28
accepted Why would you ever say “el vino está delicioso”?
Jan
28
accepted Difference between “manejar” and “conducir”
Jan
27
revised Why would you ever say “el vino está delicioso”?
edited body
Jan
26
revised Why is the “que” in “pienso que” obligatory?
basically fixed typos
Jan
26
suggested approved edit on Why is the “que” in “pienso que” obligatory?
Jan
23
comment Why would you ever say “el vino está delicioso”?
Well, I really don't struggle with "el té está caliente" or "el pelo es blanco" (or "está" when dyed). They are absolutely comprehensible. I can follow the reasoning regarding "muerto". I didn't know that. Thanks for the link. However, still not sure I get the point regarding the vine-example. Concluding from your recap, would you say "El vino es delicioso -> Vine (in general) is delicious" and "El vino está delicioso -> The(=This) vine is delicious"?