441 reputation
216
bio website
location Cologne, Germany
age 29
visits member for 1 year, 5 months
seen 2 days ago

(your about me is currently blank)


Jan
28
accepted Why would you ever say “el vino está delicioso”?
Jan
28
accepted Difference between “manejar” and “conducir”
Jan
27
revised Why would you ever say “el vino está delicioso”?
edited body
Jan
26
revised Why is the “que” in “pienso que” obligatory?
basically fixed typos
Jan
26
suggested approved edit on Why is the “que” in “pienso que” obligatory?
Jan
23
comment Why would you ever say “el vino está delicioso”?
Well, I really don't struggle with "el té está caliente" or "el pelo es blanco" (or "está" when dyed). They are absolutely comprehensible. I can follow the reasoning regarding "muerto". I didn't know that. Thanks for the link. However, still not sure I get the point regarding the vine-example. Concluding from your recap, would you say "El vino es delicioso -> Vine (in general) is delicious" and "El vino está delicioso -> The(=This) vine is delicious"?
Jan
23
comment Why would you ever say “el vino está delicioso”?
Diego, in that situation I perfectly understand the use of "está". – @MikMik With "este vino" I referred to Diego's post, not to the flashcard. In my opinion, the flashcard should read "The vine is delicious - El vino es delicioso". And the question that raised: Why is that not the case?
Jan
23
comment Why would you ever say “el vino está delicioso”?
I understand your reasoning in the last paragraph, but couldn't you simply say "esto vino es delicioso" to have the same differentiation?
Jan
23
asked Why would you ever say “el vino está delicioso”?
Jan
23
reviewed No Action Needed Forms of the for the word 'agua'
Jan
23
reviewed No Action Needed Translation of “We look forward to assisting you” in spanish
Jan
22
reviewed No Action Needed Is “Nuestro amor arde para siempre” a proper sentence?
Jan
21
reviewed No Action Needed «Por la mañana» frente a «en la mañana»
Jan
21
reviewed No Action Needed Arriba, Abajo al Centro pa Dentro
Jan
13
revised ¿Cómo se dice “we couldn't resist opening them until the first star”?
same languge in title as in question's body
Jan
13
reviewed Reviewed ¿Cómo se dice “we couldn't resist opening them until the first star”?
Jan
13
suggested approved edit on ¿Cómo se dice “we couldn't resist opening them until the first star”?
Jan
13
reviewed No Action Needed ¿Cómo se dice “we couldn't resist opening them until the first star”?
Jan
8
revised “Con yo” instead of conmigo?
fixed grammar and typos
Jan
8
reviewed No Action Needed Translation of “That will never work”