1,280 reputation
126
bio website none
location Argentina
age
visits member for 1 year, 5 months
seen 13 mins ago
stats profile views 18

Code for my breathing avatar here


You may contact me at: BelisariusForSO@gmail.com

But please don't email me with requests about Q&A. Post them in the site instead.


May
1
revised ¿Cuál es la palabra correcta, “membresía” o “membrecía”?
deleted 42 characters in body
Apr
1
revised ¿Cuáles son las distinciones más importantes del castellano amazónico del Perú?
added 45 characters in body
Feb
5
revised ¿Qué significa “siempre sí” y “siempre no”?
deleted 3 characters in body
Feb
4
revised ¿Qué significa “siempre sí” y “siempre no”?
Pequeños cambios en la redacción.
Jan
28
revised Spanish for “snowflake” and “snowman” in various regions?
added 21 characters in body
Jan
28
revised Coming “down” or “up” (traveling from one place to another)
added 133 characters in body
Jan
23
revised How to translate “quiver”? (mathematics)
added 71 characters in body
Jan
18
revised Noun and adjective word order and meaning of “atomic power engineering sites” in Spanish
deleted 5 characters in body
Jan
18
revised Noun and adjective word order and meaning of “atomic power engineering sites” in Spanish
deleted 5 characters in body
Jan
9
revised Forma correcta de escribir una pregunta de la que sospechas la respuesta
added 20 characters in body
Nov
23
revised Receta de Cocina
obliterate html & friends
Jul
4
revised Why do oler and saber take the preposition “a”?
reformatted examples
Nov
30
revised Different words for “sign”
added 284 characters in body
Nov
29
revised Is there a colloquial Spanish equivalent for “to get it” in the sense of grasping a concept?
added 33 characters in body
Nov
27
revised “De donde fue” instead of “De donde estaba”
something edited :)
Nov
26
revised Indirect object and “le”
added 25 characters in body
Nov
25
revised Is it bad to address a young male as “señor”?
added 12 characters in body
Nov
25
revised Is it bad to address a young male as “señor”?
added 4 characters in body
Nov
23
revised Translating “looking forward to”
added 493 characters in body