| bio | website | twitter.com/#!/osalinas |
|---|---|---|
| location | Monterrey, Mexico | |
| age | 38 | |
| visits | member for | 1 year, 6 months |
| seen | May 14 at 16:10 | |
| stats | profile views | 0 |
I like telescopes. And photography. I have a love/hate relationship with my GEM. Native Spanish speaker.
|
Feb 14 |
answered | ¿Qué significa “jalar” en México? |
|
Feb 14 |
comment |
¿Qué significa “jalar” en México? Va muy relacionado con la cultura del campo, donde un animal de carga o un vehículo puede o no jalar un arado, de donde deriva dependiendo del contexto, para cada frase que mencionas: funcionar, trabajar (relacionado a la idea de trabajar jalando un arado), ir (en este caso, similar a la idea de manejar un automotor a transmisión manual, donde enclochar se refiere a aplicar el embrague, deteniendo de esta forma el avance del vehículo). |
|
Feb 13 |
awarded | Editor |
|
Feb 13 |
revised |
¿Qué significa abatizar (visto en Nicaragua)? Corrección. Omití la palabra criar en el original. |
|
Feb 13 |
answered | ¿Qué significa abatizar (visto en Nicaragua)? |
|
Nov 22 |
awarded | Yearling |
|
Jul 29 |
awarded | Enlightened |
|
Jul 29 |
awarded | Nice Answer |
|
Nov 24 |
comment |
Is it bad to address a young male as “señor”? Waiter can be translated as "mesero", coming from the fact that they tend the patrons at the tables -"mesas". |
|
Nov 24 |
comment |
What is a good, original Spanish childrens novel to help learn grammar and vocab? I concur with Joze on 'El principito' being a great book for an introduction to the language. |
|
Nov 24 |
comment |
Origin of the mexican expression “güey/buey” I believe that it has a lot to do with the influence of bullfighting, as a castrated bull (buey) would be docile and easy to guide, being used to farm the land and thus asociated with the idea of dumbness - El que por su gusto es buey, hasta la coyunda lame. And güey/wey is a deformation. |
|
Nov 23 |
awarded | Analytical |
|
Nov 23 |
comment |
How important are accents in written Spanish? I agree with Roman, in México, there are surnames with accent like: González, Pérez, Martínez, Jiménez, Gómez, Vázquez, Hernández, García. And while sometimes skipping the accent will be acceptable, using it will always be considered polite. |
|
Nov 23 |
comment |
Historical pronunciation of letters “b” and “v” As a side note, a regional exception occurs in the north of Mexico, as I was taught as a child (less than 40 years ago) that the correct pronunciation is the one that Gonzalo states in the first paragraph. |
|
Nov 22 |
awarded | Teacher |
|
Nov 22 |
awarded | Supporter |
|
Nov 22 |
answered | What Spanish term (or terms) work best to describe a glass jar as used for coffee, jam, etc? |
|
Nov 22 |
awarded | Autobiographer |