4,914 reputation
11635
bio website
location Colombia
age
visits member for 3 years
seen Apr 22 at 16:03

Jan
10
revised Translation of “range” (as in age range)
added answer with intervalo and links to DRAE definitions
Jan
10
answered Translation of “contra viento y marea”
Jan
10
answered Translation of “range” (as in age range)
Jan
10
comment What does “chepa” mean in Nicaraguan Spanish?
As a curiosity, chepa in Colombia means "good luck".
Jan
10
answered Is there a name for the inner part of the elbow?
Jan
9
comment What is the difference between 'hallar' and 'encontrar'?
Can you please include in the body of your question some example phrases?
Jan
9
comment Basque words in Spanish vocabulary
Yes, izquierda is probably the most used one. I wish I could give you more up-votes ;-)
Jan
9
revised ¿Cómo se dice, “a caso” o “acaso”?
improved the explanation
Jan
9
comment ¿Cómo se dice, “a caso” o “acaso”?
@jrdioko: no; the adverb expressing doubt always should be a single word (I've updated my answer to suppress any possible ambiguity). There's, however, an adverbial locution a caso hecho which means intencionadamente, but clearly this locution has a complete different meaning from the adverb acaso.
Jan
9
revised ¿Cómo se dice, “a caso” o “acaso”?
improved the explanation
Jan
8
answered ¿Cómo se dice, “a caso” o “acaso”?
Jan
8
comment Board game vocabulary
Otras opciones comunes (que quizá podrían ser incluidas en la respuesta): juego de sala (for "board game"), baraja (for "deck of cards"), casillas (for "squares"), comer (for "to capture"). By the way, welcome to Spanish.SE!
Jan
8
answered Translation of “to play favorites”
Jan
8
answered Translation of “to talk behind someone's back”
Jan
7
revised What adjective ending to use with “algo masculino y/o algo femenino”
fixed some typos
Jan
7
wiki created abreviaturas description
Jan
7
wiki created abreviaturas excerpt
Jan
7
wiki created coloquialismos description
Jan
7
wiki created coloquialismos excerpt
Jan
7
asked What is the etymology of the “diéresis” or “crema”?