4,924 reputation
11635
bio website
location Colombia
age
visits member for 3 years, 1 month
seen Dec 6 at 23:33

Jan
18
comment Translation of “personal statement”
carta de presentación is also commonly used.
Jan
18
revised Translation of “I have a feeling…”
improved first part
Jan
18
answered Translation of “I have a feeling…”
Jan
16
answered “después que” vs. “después de que”
Jan
16
revised Is there a translation for “He thumbed his nose at them”?
Blockquote missing, fixex spelling and grammar
Jan
16
reviewed Reject Greetings for presents and cards
Jan
16
revised Ways to say “you're welcome”
added "translation" tag
Jan
16
revised Ways to say “you're welcome”
added "translation" tag
Jan
16
revised Difference between “por” and “para”
added quotation marks
Jan
16
revised “antes que” vs. “antes de que”
added stressing
Jan
16
comment What is the etymology of the “diéresis” or “crema”?
@hippietrail: well, if you wear a Greek gown, you can also call it trema ;-)
Jan
16
accepted What is the etymology of the “diéresis” or “crema”?
Jan
16
comment Why “¿Cómo te llamas?” means “¿Cuál es tu nombre?”?
@Eduardo: I don't see why (taking my note into account)... but, of course, feel free to make any edits to improve the quality of my answer.
Jan
16
comment “antes que” vs. “antes de que”
@jrdioko: yes, I've already read the question; in this particular case, however, I really would like to use the standard "red color mark" to signal an incorrection... perhaps I'll revisit that question.
Jan
16
comment Why “¿Cómo te llamas?” means “¿Cuál es tu nombre?”?
@Eduardo: I know and that's why I included "(when used with the above meaning)".
Jan
16
comment “antes que” vs. “antes de que”
@jrdioko: but bold-facing might be considered in a "positive" way; I, on the other hand, want to stress the fact that some sentence must not be used.
Jan
16
revised Ways to say “you're welcome”
added remark on possible regional variations
Jan
16
answered Ways to say “you're welcome”
Jan
16
comment “antes que” vs. “antes de que”
@jrdioko I was just doing that ;-) By the way, do you know how can I put some text in a different color (red, for example)?
Jan
16
revised “antes que” vs. “antes de que”
added summary with examples