4,904 reputation
11534
bio website
location Colombia
age
visits member for 2 years, 8 months
seen Apr 22 at 16:03

Nov
21
answered Best translation of “just wanted to”
Nov
21
revised Definition of escuela and colegio
agregué explicación sobre el uso en nombres de universidades
Nov
21
answered Definition of escuela and colegio
Nov
21
comment How widespread was (or is) the phrase “La mamá de Tarzán”?
"Creerse la mamá de Tarzan" is seldom used here in Colombia in popular speech and with the same meaning (to be conceited); another expression used around here with the same meaning is "Creerse la última Coca-Cola del desierto".
Nov
21
comment Are there any subtle differences between “de nuevo” and “otra vez”?
I don't agree with this. In your example, "de nuevo" and "otra vez" are completely interchangeable; only context will determine if the intended meaning is that of "all over again".
Nov
21
revised ¿Cómo se pronuncia un número de siglo?
agregué enlace al DPD y agregué la pronunciación con cardinales para los siglos I al X
Nov
21
comment ¿Cómo se pronuncia un número de siglo?
No es del todo correcto, para los siglos del I al X se utiliza la lectura como ordinales.
Nov
21
answered ¿Cómo se pronuncia un número de siglo?
Nov
21
comment Words for “East” and “West” in Spanish?
De nada. A propósito, "Saliente" y "Naciente" se usan también para "Este" y "ocaso" se usa para "Oeste".
Nov
20
awarded  Vox Populi
Nov
20
awarded  Suffrage
Nov
20
awarded  Commentator
Nov
20
comment Are there regions or dialects which use both “tú” and “vos”?
It should be "Valluno" (and not "Bayuno") since it means "del Valle".
Nov
20
comment How prevalent is the phrase “qué padre”?
Also not used -but probably understood (thanks to The Simpsons Mexican translation)- in Colombia.
Nov
20
comment How prevalent is the phrase “qué padre”?
The Colombian translation for "how cool" is ¡Qué chévere!
Nov
20
comment Usage of “oso” to express embarrassment
Of couse it's used outside Mexico. Nearly every Colombian teenager uses it.
Nov
20
awarded  Scholar
Nov
20
accepted Is there a name for words having two opposite meanings?
Nov
20
comment Is there a name for words having two opposite meanings?
Gracias. Me parece curioso que "enantiosemia" no aparezca en el DRAE.
Nov
20
answered How to translate “It's for the best”?