659 reputation
10
bio website arkanadeeidos.blogspot.com
location
age
visits member for 11 months
seen Apr 9 at 14:48

Jan
21
comment What is the correct verb for temporary/transient color?
Also, "Cielo" like "Heaven" (usually capitalized) means the catholic kingdom, the paradise, the Other Life. "Firmamento" is used only for astronomic or geographic purposes.
Jan
17
comment How do I say ' sister languages' in Spanish?
En mi experiencia, este usuario ha aceptado dos de mis respuestas para después cambiarlas por respuestas recientes de 0 votos. Supongo que debe coger la respuesta que más le resulte práctica pero a razón de las opiniones de la mayoría de usuarios (upvotes) no estoy segura de si dejarlo así, avisar a moderación o preguntar en Meta.
Jan
15
comment ¿Como se contestan preguntas que llevan un “no” al inicio?
Espinoso tema el de las contradicciones y muy bien jugada la respuesta. Quizá podríamos añadir, como sinónimo menos formal de "afirmativo", la palabra "efectivamente": "Efectivamente, tengo frío".
Jan
4
comment What do Chingón and Chinga mean?
I see you're trying to know about the meanings of different rude words last days. You should totally drop that and try jQuery.
Jan
3
comment ¿Qué significan “agora” y “aplico arenas” en este soneto de Quevedo?
Gracias por la pregunta, me ha gustado mucho, y además Quevedo es mi poeta favorito. Ha sido un placer disertar sobre su obra. :)
Jan
3
comment ¿Qué significan “agora” y “aplico arenas” en este soneto de Quevedo?
Hum.... para nada está en mi ánimo desmerecer al maestro Quevedo al cual admiro. Pero considerando que está aplicando verbos imposibles de realizar con su sujeto (no es posible abrazar el aire ni apretar el agua), me pregunto si simplemente buscaba un verbo que comenzase con "a" para que concordase con el sustantivo "arenas", el cual a su vez es otra materia elemental (agua, fuego, aire, tierra/arena). Dado que es simplemente una suposición (algo malpensada, huelga decirlo) no me arriegaré a postearlo como respuesta :D
Jan
3
comment What does the word pinche mean?
And hope I could give another +1 for the Jay & Bob reference :D
Jan
3
comment Is it an insult to call someone 'cabrón'?
Ops, I see the Q before the edit. Note that this question is only spanish-point-of-view, not México.
Jan
2
comment “I shout into the heavens and weep” in Spanish
You're right.... my mistake, thanks
Jan
2
comment “I shout into the heavens and weep” in Spanish
Sorry for the spanish-only answer, I'm not sure to know how to translate it to english properly.
Jan
2
comment ¿Cuándo usar coste o costo?
I think both answers are right, but +1 for the aclaration for the non-spanish speakers: "costo" also means "hachís" (drug) in spanish.
Dec
30
comment Usage of pushar and empujar
Not to be confused with the verb "pujar" which means "to bid" (offering money at an auction).
Dec
27
comment Are Boomeranging Telescopic Phrase Mazes impossible to translate?
I think "Alice in Wonderland" or "Through the looking glass" have a very good translation in Spain, despite is very difficult to tranlate poems like "Galimatazo" and derivates. Anyway, is there another term to describe the concept you mention? I have searched in google for "Boomeranging Telescopic Phrase Maze" and the only result is this page.... thanks!
Dec
26
comment Usage of “marcharse” and “irse”
Because galicians are so undecided that doesn't know if they are "marchándose" or "yéndose" < (Just a common spanish joke about galicians) ;) Anyway, talking seriously, thanks for the comment, I think it's important to see all possible nuances! :D
Dec
26
comment ¿Qué significa “dar el coñazo”?
De ahí la famosa pregunta: ¿Por qué cuando algo es bueno se dice que es "cojonudo" y cuando no lo es decimos que es "un coñazo"?
Dec
26
comment Usage of “marcharse” and “irse”
For example, it will be strange if you say "Marcho al baño", instead "Voy al baño"... Or "Voy a por un café" I think sounds better than "Marcho a por un café".
Dec
24
comment Usage of the word acullá
This word is from old Castillian. It's difficult to hear that expression in our times. Also, as César correctly says, I always hear it as that way: "por aquí, por allá, por acullá".
Dec
24
comment How to refer to a specific decade in Spanish? eg. the 1960's
Como recomendación me parece correcto lo que dice Wikipedia, pero con motivo de entender a un español nativo recomendaría el término "los sesenta" o "los años sesenta", pues es el más usado.
May
29
comment What is the history of the “personal a”?
Gracias por la aclaración. :) No conozco la historia de dicho artículo y porqué se adoptó su uso, pero ¡será interesante verla!
May
28
comment What is the history of the “personal a”?
No entiendo muy bien la pregunta. ¿A que te refieres con "el artículo 'personal a'"? ¿Puedes poner un ejemplo, por favor? En principio "a" me suena sólo a preposición...