354 reputation
19
bio website
location
age
visits member for 1 year
seen Mar 20 at 21:01

Apr
14
awarded  Yearling
Mar
20
comment Translating “Most Games Played” Accurately?
A bit more detail to answer this question would be good. Under what context would you use that sentence? I just can see it in a ranking with users, and you have the user that played the Most times, the translation for that is "Más juegos jugados". Or did you mean "Most Played Games"?, basically the games that are played the most, in which case the translation is "Juegos más jugados".
Feb
26
comment Estar harto/quemado/agotado de algo - differences (if any)
@MadHatter the use described by leonbloy is based in the actual meaning of the words "harto and "agotado". Since "quemado" is slang, it may vary according to location. In any case, what leonbloy wrote is correct from a Spanish (as a language) point of view, because that is what the word "harto" and "agotado" mean. In an informal conversation you could always say something meaning something else but that happens in all languages and locations.
Feb
26
comment “Quieres” vs “Quieras”
It is not mostly used for future tense.
Nov
30
awarded  Popular Question
Nov
6
comment Spanish for “belly”
I agree with @MikMik. Additionally, It probably depends a lot on the region, but vientre is usually more formal and not so commonly heard. And it would be weird to use that word with a child. Children would be more used to "barriga" or "panza". Many people doesn't use panza in the sense of it being bulky.
Sep
17
comment Use of 'desdecirse'
@WalterMitty what you say about desmentir and Desdecir is not correct. If you check in the RAE you can see that desmentir is the first definition of desdecir. However, Desmentir is when you are certain they lied, desdecir could be used just referring to the fact the person is taking back his words, not necessarily because the person lied. But in general has a negative connotation.
Sep
16
revised Use of 'desdecirse'
Deleted a word that was not needed.
Sep
16
suggested suggested edit on Use of 'desdecirse'
Sep
16
answered Use of 'desdecirse'
May
28
awarded  Quorum
Apr
22
awarded  Scholar
Apr
22
accepted ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
Apr
22
comment ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
@Nicolás es verdad lo que decis, pero normalmente la palabra "oficial" suele ser conocida en todas las zonas aunque quizás no usada. En este caso es no se cumple. Es muy interesante.
Apr
21
comment ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
I like your answer the best, but I feel that to be complete it should add too "zapatillas deportivas" Would you agree with me? And when you mention about "sneakers" in bolds, I feel it takes away from your actual answer. I didn't want to edit your question and add these things.
Apr
21
comment Los valores de SE
@Cadenza right bellow to the upvote and downvote buttons for the question there is a check mark in greyish. You should click there to accept the answer (this is a question with accepted answer so you can see where is the button, when the question has an accepted answer the check appears in green: spanish.stackexchange.com/questions/3571/… )
Apr
20
comment ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
entonces no se cuales son las zapatillas de andar en casa :D
Apr
19
revised ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
Made more clear that Tenis is not the word I am looking for
Apr
19
comment ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
Lo que me molesta un poco es que pareciera que las palabras en la RAE que definen lo que yo quiero se usan solo en algunos países. Es interesante ver como algo tan común podría causar problemas de comunicación. ¿Cúales son las zapatillas de estar en casa? Son las "pantuflas"?
Apr
19
comment ¿Cuál es la palabra más generalmente aceptada para decir “calzado deportivo”?
@qPCR4vir gracias por el dato!