Reputation
Top tag
Next privilege 150 Rep.
Create new tags
Badges
2
Newest
 Supporter
Impact
~731 people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 6 votes cast
Jan
18
comment Translation of “I have a feeling…”
The problem with your example is that "I have a feeling" is more of the idiomatic usage for "I think" rather than actually having a premonition about something.
Jan
18
comment Translation of “I have a feeling…”
@Laura I agree--I think that's more common and fits the translation closely enough, even though it's not a direct translation. You might consider using "Me parece que..." if the translation should sound natural. My Spanish is from Mexico.
Jan
6
awarded  Supporter
Jan
6
awarded  Teacher
Jan
5
answered A good word for “quest” in Spanish