263 reputation
112
bio website
location Derby, United Kingdom
age
visits member for 3 years
seen Jun 20 at 18:36

Nov
27
comment Usage of “donde la espalda cambia de nombre”
Many thanks to both of you. @Nexus
Nov
26
comment Does using “tío” imply a negative opinion?
Thanks - that's very helpful. And you've taught me a few choice phrases there too.
Nov
22
comment Does using “tío” imply a negative opinion?
Thanks - all context is very welcome. Alas, where I live there are so few Spanish speakers that using slang is (for me) a very rare occurrence indeed.
Nov
18
comment Proper translation of a Cole Porter song title?
That sounds like a much better wording for the question. Sorry if it sounds like I'm being picky, but so far you have two answers for two different questions. :)
Nov
18
comment Proper translation of a Cole Porter song title?
Is your question, "What is the proper translation of "Begin the Beguine", or "What would be the purpose of translating "Begin the beguine" as "Volver a Empezar"?. One of those questions is answerable - the other is quite subjective.
Nov
17
comment Usage of “oso” to express embarrassment
Updated my question with that info.
Nov
17
comment Usage of “oso” to express embarrassment
@Alfredo Thanks again
Nov
17
comment Usage of “oso” to express embarrassment
Thanks - clearly need to add some Mexican TV to my week :)
Nov
17
comment Usage of “oso” to express embarrassment
Thanks - does it also work with other expressions? Like, can you say, "Estoy el oso" for "I'm embarrassed!" etc.