4,897 reputation
11965
bio website verbally.flimzy.com
location Guadalajara, México
age 34
visits member for 2 years, 5 months
seen 23 hours ago

I'm a full-time software developer, working from home for a company in Atlanta, GA. I from Wichita, KS but have been living in Guadalajara, Mexico for the last year, and will stay here until sometime early 2012.

Soy ingeniero de software, y trabajo para una empresa de Atlanta, Georgia, EEUU Soy de Wichita, Kansas, EEUU, pero he estado viviendo en Guadalajara, México desde junio de 2010. Voy a regresar a EEUU en enero de 2012.


Jun
15
revised El Tigre - slang meaning?
edited tags
Jun
12
revised Is colegiala a type of flower?
added 3 characters in body
Jun
12
revised Is colegiala a type of flower?
added 2 characters in body; edited tags
Jun
12
revised What's the meaning of “carne mechada”?
added 3 characters in body
Jun
12
revised What's the meaning of “carne mechada”?
edited tags
Jun
3
revised What is the meaning of “palabra” in this context?
deleted 7 characters in body
Jun
3
revised Difference between “acaso” and “quizá”
edited body
Jun
3
revised Speakers' location in determining venir vs. ir
clarify meaning of answer, and add some punctuation
Jun
3
revised How is the placement of this prepositional phrase grammatical?
edited tags
Jun
3
revised How is the placement of this prepositional phrase grammatical?
deleted 292 characters in body
Jun
1
revised What is the history of the “personal a”?
added 322 characters in body
May
30
revised The letter “k” in Spanish
edited body
May
28
revised Why does saber mean both “to know” and “to taste”?
edited tags
May
28
revised Does indirect speech in Spanish require changes in tense, mood, etc?
edited tags
May
28
revised American style TV shows in Spanish
edited tags
May
28
revised What is a good, original Spanish childrens novel to help learn grammar and vocab?
edited tags
May
28
revised Bonita, linda, hermosa, bella, and guapa: what's the difference?
edited tags
May
28
revised Is there a Spanish equivalent for '(sic)'?
edited tags
May
28
revised “Quick brown fox…” equivalent in Spanish?
edited tags
May
28
revised ¿Es redundante la expresión “suele ser frecuente”?
edited tags